ويكيبيديا

    "número de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدد
        
    • الرقم
        
    • العدد من
        
    • على رقم
        
    • أعداد
        
    • أرقام
        
    • عن رقم
        
    • بعدد
        
    • لعدد
        
    • وعدد
        
    • برقم
        
    • رقم من
        
    • رقمها
        
    • عدداً من
        
    • نسبة
        
    Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. TED هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها.
    Eles simplesmente não conseguem dispor da energia para terem simultaneamente um corpo grande e um grande número de neurónios. TED إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد.
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    James, lembra-se de, há seis anos, ter um número de telefone? Open Subtitles جيمس اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات
    E conseguem ser completamente férteis -- ter o mesmo número de descendentes que os vermes normais. TED وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية.
    Essa etiqueta tem um número de telefone que enviará uma mensagem. TED ستحتوي بطاقة القمر الصناعي الآن على رقم هاتف منزل القرش وترسل رسالة
    Mas agora um autocarro infinitamente grande com um número de passageiros infinito contável encosta para alugar quartos. TED لكن حافلة كبيرة بشكل لانهائي تحتوي على عدد لانهائي مماثل من الركاب تأتي لتستأجر غرفاً.
    Está ordenado pelo número de fotos tiradas por fotógrafo. TED ومرتبة على حسب عدد الصور التي إلتقطها المصور.
    É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. TED يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر.
    Este mapa mostra os países que tiveram um crescimento dramático no número de instituições de acolhimento e no número de crianças institucionalizadas. TED تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    Corresponde aproximadamente ao número de estrelas na nossa galáxia. TED وهذا يعادل تقريبا عدد النجوم التي في مجرتنا.
    Por exemplo, o número de pessoas que diz ter pelo menos dois amigos íntimos, está no seu mínimo histórico. TED عل ىسبيل المثال، عدد الأشخاص الذين يملكون على الأقل صديقيين مقربين هو في أدنى مستوى على الإطلاق.
    Estou certo de que anotaste cada número de 216 dígitos. Open Subtitles أنا متأكد انكم كتبتم كل الارقام وكذلك الرقم 216
    Por favor telefone-nos... para o mesmo número de antes. Open Subtitles منفضلكإتصلبنا في نفس الرقم الذي إستخدمته من قبل
    É este o número de crianças que nunca chegam a fazer cinco anos. TED هذا العدد من الأطفال لم يصلوا لسن الخامسة.
    Já te disse que vou mudar de número de telefone? Open Subtitles هل أخبرتك بأنني سأحصل على رقم هاتف جديد؟
    Há um grande número de boas notícias no mundo. TED هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم.
    Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. TED لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها.
    Ele pode ligar-me ao Barry, e o Barry violou um sem fim de leis a procurar este número de conta. Open Subtitles ,يمكنه أن يربطني بباري وباري قد خالف قانونا يعادل حجم مكتبة من الأنظمة الإقتصادية بحثا عن رقم الحساب
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Isto mostra que neste exemplo muito simples, que acaba por ser um exemplo mundano do número de bombas de gasolina em função do tamanho - traçado da mesma maneira que na biologia - vê-se exactamente o mesmo tipo de coisa. TED وهذا يظهر لك بأنه من خلال هذا المثال البسيط جداً والذي يميل لأن يصبح مثال دنيوي لعدد من محطات البترول كدلالة على الحجم وتوضعت بهذه الطريقة كما في سابقها علم الأحياء ويمكنك رؤية نفس الشيء تماماً
    Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. Open Subtitles أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب ..
    O seu número de sete dígitos, diga seis deles, por favor. TED لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    Devias saber o número de cor. Nem sequer o programaste? Open Subtitles يجب أن تعرفي رقمها لم ليس محفوظا على ذاكرة الهاتف ؟
    Olho em volta e vejo um considerável número de almas agradáveis. Open Subtitles إنني أنظر حولي و أرى عدداً من الأرواح المتجانسة
    Agora, segundo a minha velha teoria, o número de mulheres com cargos de liderança teria crescido mais ou menos em paralelo, certo? TED الآن، وحسب نظريتي القديمة فإن نسبة النساء في المناصب الإدارية كانت لتزداد إلى حدٍ بعيد أو قريب بالتوازي، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد