Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Muitos gajos na primeira vez, começam com algo pequeno. | Open Subtitles | معظم الرجال، في أول مرة يبدأون برسم بسيط |
Ele parece ser um jovem pronto para o comando na primeira oportunidade. | Open Subtitles | حسناً، جيّد، إنه يبدو كشاب متسعد لتحمّل المسؤولية في أول فرصة |
Fazem-se lindos, por precisam de ajuda, mas na primeira oportunidade, eles vão declarar-vos guerra... e por 100 anos! | Open Subtitles | إنهم يلعبون دور الطيبين الآن ولكن عند أول فرصة تحين لهم سيعلنون الحرب عليكم لمئة عام |
É engraçado. na primeira vez que a vi, o teto desabou em cima de mim. | Open Subtitles | كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى |
Filho da mãe sujo, atira-nos com fumo para cima na primeira prisão? | Open Subtitles | هذا ابن عاهره قذر انه ينفخ الدخان في وجوهنا في اول اعتقال ؟ هذا هراء |
na primeira hora, andarão a deter gente. | Open Subtitles | سيفتشون الناس في أوّل ساعة كيف ستتعامل مع ذلك ؟ |
Amarelo para fazerem uma pergunta, mas apenas na primeira meia-hora. | Open Subtitles | الأصفر لطرح سؤال ولكن فقط في أول نصف ساعة. |
Sim, pedi a bênção dele na primeira manhã, na Califórnia. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت موافقته. في أول يوم في كالي |
Meu cabrão, tu chamaste-lhes bombas na primeira que estivemos contigo. | Open Subtitles | ايها الحقير، أنت سميتها قنابل في أول مرة التقينا |
na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. | TED | في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال. |
Os miúdos do Sul do Bronx foram incluídos na primeira conferência internacional de telhados verdes. | TED | وطلابي في جنوب برونكس كانوا المتحدثين في أول مؤتمر عالمي للأسقف الخضراء. |
Giles foi o primeiro residente na primeira casa da primeira instituição de caridade que eu criei, pioneira em serviços para o autismo. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Nós não tínhamos percebido isso na primeira vez, | TED | وفي الحقيقة لم نتلقاها صحيحة في أول مرة. |
Metade dos estados terão falta de camas nos hospitais na primeira semana, talvez em duas. | TED | نصف عدد الولايات لن تتوفر لديهم أسرة في المستشفيات في أول أسبوع، أو ربما أسبوعين. |
Veja, na primeira vez que nos encontrámos, eu deveria ter tido a decência... de ficar bêbado, por sua causa. | Open Subtitles | كما ترين في أول مرة إلتقينا لم أسمح لنفسي أن أسكر.. من أجلك فقط |
Fazem-se lindos, por precisam de ajuda, mas na primeira oportunidade, eles vão declarar-vos guerra... e por 100 anos! | Open Subtitles | إنهم يلعبون دور الطيبين الآن ولكن عند أول فرصة تحين لهم سيعلنون الحرب عليكم لمئة عام |
Bem podia ter torcido o pé na primeira música. | Open Subtitles | لو أنه فقط لوى كاحله فى أول رقصة |
E ela levou-te para um quarto de hotel na primeira noite. | Open Subtitles | صح ؟ اذا ماذا حدث ؟ هي ذهبت بك إلى اعلى لغرفه في الفندق في اول موعد |
Outros teriam aberto essa caixa na primeira oportunidade que tivessem. | Open Subtitles | لفتح الآخرون ذلك الصندوق في أوّل فرصةٍ سانحة |
Sim, havia um tipo no meu centro de tratamento que estava sempre com muito medo de completar na primeira doação. | Open Subtitles | أجل, كان هناك ذلك الشخص في مركز الرعاية الخاص بي كان خائفاً من الموت من أول تبرع له |
Estamos apenas no início do inicío, estamos na primeira hora de tudo isto. | TED | لذا نحن ببساطة في بداية البداية، نحن في الساعات الأولى من هذا العصر. |
na primeira semana do projeto, escolhemos um tópico frio e impessoal: | TED | الأسبوع الأول في المشروع قمنا بالفعل باختيار موضوع بارد جدًا وغير شخصي. |
Não me traíste ainda, mas na primeira oportunidade que tiveres... | Open Subtitles | أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك |
Miles foi bastante desastrado para ser descoberto na primeira noite. | Open Subtitles | ولكن مايلز ليس بأحمق حتى يلاحظه ثورزبى من اول ليلة |
Estou a perguntar, quem está na primeira? Qual é o nome dele? | Open Subtitles | أنا أسأل من على القاعدة الأولى من ذلك الرجل؟ |
Esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. | Open Subtitles | لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة |
Diga-lhe que o vou visitar em breve, na primeira noite da primavera. | Open Subtitles | قٌل له أني سأزوه قريبآ أو بأول ليلة من فصل الربيع |
Não podes impor-lhes tantos problemas logo na primeira vez. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا يمكنك فعل ذلك لهم في الجولة الاولى |
Já ganharam 1000 dólares na primeira volta quando calham na casa Bónus. | TED | وقد جمعت 1000$ في الجولة الأولى عندما وقفت على مساحة العلاوة. |