Sabemos que te colocaram ali para aprender o negócio. | Open Subtitles | نعلم بأنهم وضعوك معنا لكي تتعلم كيفية العمل |
Sr. Torrance vejo que não ligou ao negócio de que falámos. | Open Subtitles | مستر تورانس أنا أرى إنك بالكــاد تولى إهتماماً بالــ العمل |
Aquele Richmond teria feito tudo para que este negócio se concretizasse. | Open Subtitles | ذلك الرجل ريتشماند كان ليفعل أي شيء لإتمام تلك الصفقة |
Lois e seus lindos 600 milhões de dólares. Que negócio! | Open Subtitles | لويس وحبيبها ثروتهما 600 مليون دولار يالها من صفقة |
Este tipo de coisa não é boa para o negócio. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمور ليس جيداً في أمور العمل |
Por causa do negócio, as pessoas pensam que ando com muito dinheiro. | Open Subtitles | العمل جيد ، الناس تعتقد اني احتفظ بالكثير من المال هنا |
E que farei comigo? Podíamos entrar num negócio os dois. | Open Subtitles | ربما يمكنك مشاركتي في العمل إن كنت غير مدمنة. |
Se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. | Open Subtitles | ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره. |
Aconselho-os a gerirem um negócio, porque, se o fizessem, saberiam o que significaria fechar na noite mais movimentada do ano. | Open Subtitles | حسناً, أنا أوصي بشدة بأن جميعكم تحاولون إدارة العمل, لأنه من الممكن إن عملتموها أنتم ثم ستقدرون إغلاق |
O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل |
Wade, já pensou no negócio de que lhe falei outro dia? | Open Subtitles | وابد ، هل فكرت بشأن تلك الصفقة التي تكلمنا عنها؟ |
Podemos falar no assunto, uma vez o negócio fechado. | Open Subtitles | يمكننا التحدث بهذا الشأن بعد أن تتم الصفقة |
É o negócio ideal, todos acham normal a troca de funcionários. | Open Subtitles | لديهم الصفقة المثالية باستثناء أن لديهم أعلي معدل استبدال العمال |
Então, fizemos um bom negócio finalmente, pára de contrariar. | Open Subtitles | لأول مرة نحصل على صفقة ممتازة، لا تعكّريها |
Voltamos do funeral do Tommy e já pensam num negócio de droga? | Open Subtitles | نحن فقط رجعنا من جنازة تومي وأنت تتكلّم حول صفقة الإسكاج؟ |
Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. | Open Subtitles | ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ |
Qualquer empresário nesta sala sabe que a versão 1.0, o plano de negócio, não é a que normalmente funciona. | TED | الآن أي رجل أعمال في غرفة يعرف هذا الإصدار 1.0، خطة العمل، ليست واحدة أن يعمل عموما. |
Não, eu só quero tratar do negócio, está bem, meu? | Open Subtitles | لا انا اريد ان اجعل الاتفاق طيب يارجل ممكن |
Comprei esta merda de garagem há três semanas, e se o negócio não melhorar rapidamente, vou parar ao fundo do poço. | Open Subtitles | اِشتريت قطعة الأرض هذه ، هذه الأرض اللعينة قبل 3 أسابيع مضت إذا لم ينجح عملي فيها فأنا مفلس |
Acho que assim os nossos negócios estão encerrados. A menos, claro, que queiras ficar e experimentar um negócio de verdade. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يُنهى عملنا هُنا, إلا إذا بالطبع أردت أن تبقى وتحصل على فرصة فى العمل الحقيقى |
O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
E ninguém capaz de gerir o negócio, só um monte de sobrinhos! | Open Subtitles | و لم يتبق أحد ليقوم بالعمل سوى مجموعة من أبناء الإخوان |
Meu, ouvi dizer que o parque estava aberto para o negócio. | Open Subtitles | تعرف هذا متنزهي إسمع، الكلمة أن المتنزه كان مفتوح للعمل |
A honra e a reputação levamo-las a sério neste negócio. | Open Subtitles | السمعة و الشرف أيضأ يذهبوا بعيداً فى هذا المجال. |
Agora vou mostrar-vos como o negócio normal vai afectar isto. | TED | الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا |
Então, fiz um acordo com as mulheres: "Olhem, pomos a caridade de lado, e gerimos isto como um negócio e eu ajudo-as." | TED | لذا، عقدت إتفاقاً مع النساء. قلت، " أنظروا، يجب أن نتخلص من جانب المؤسسة الخيرية، ونشغّل هذا كعمل تجاري وسأساعدكم." |
Ela enterrou os seus sonhos e eu vendi a alma àquele negócio... para te darmos tudo o que não tivemos. | Open Subtitles | دَفنتْ أحلامَها وأنا بُعتُ روحَي إلى ذلك العملِ لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزوّدَك بالأشياءِ نحن ما كَانَ عِنْدَنا. |