Neste ponto da nossa relação, talvez seja uma vantagem eu usar calças. | Open Subtitles | في هذا الوقت، هناك ميزة لعلاقتنا بارتدائي للبنطال |
- Isto não é bom para a nossa relação. - Não, não é. | Open Subtitles | ـ هذا لا يبشر بخير لعلاقتنا ـ لا لا يبشر |
E se por ele tivéssemos que pagar com a nossa relação? | Open Subtitles | ماذا إذا كان علينا ان ندفع ثمنها بعلاقتنا ؟ ؟ |
Sabes, Eric, estou mesmo contente com a nossa relação agora. | Open Subtitles | أتعلم يا أريك، أنا حقا سعيدة بعلاقتنا الآن |
Se ela descobrir a verdade, a nossa relação não a zangará, mas sim que lhe mentisse desde o início do casamento. | Open Subtitles | لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها بل حقيقة أنك كذبت عليها منذ بداية زواجكما |
Foi aí que percebi que a Elaine tinha dúvidas quanto à nossa relação. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ,أدركَت ان إلين كَانَ عِنْدَها شكوكُ حول علاقتِنا. |
Mas até lá, nossa relação continua. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ستظل العلاقة بيننا مستمرة |
Quando percorremos uma escada, a forma dita a nossa passada, a nossa sensação, a nossa segurança e a nossa relação e compromisso com o espaço à nossa volta. | TED | وبينما ننتقل عبر الدرج، فإن النموذج يملي علينا السرعة، شعورنا، سلامتنا وعلاقتنا ومشاركتنا بالمساحة التي تحيط بنا. |
Toda a nossa relação foi prejudicada por se distrair quando conduz. | Open Subtitles | علاقتي الكامله كانت مكرهه لأنه لايكون منتبها عندما يقودا لسيارة |
Não tão bem como se tivesse sido feita aqui, mas, sem dúvida que foi melhor para a nossa relação. | Open Subtitles | ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا |
- Não te envergonhes por quereres apimentar mais a nossa relação. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك. لا. ليس من الضروري الخجل اذ تريد أضافة بعض البهارات لعلاقتنا |
Sugeri que, já que não estamos a ter sexo, seria bom para a nossa relação, se tivesse sexo com outra pessoa. | Open Subtitles | إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر |
Quem me dera que dedicasses o mesmo tempo e atenção à nossa relação. | Open Subtitles | آمل لو تكرس كل هذا الوقت والإهتمام بعلاقتنا |
Fico feliz em saber que já avançamos para além do "estar sem roupas" na nossa relação. | Open Subtitles | مسرورة لرؤية أننا تعدينا مرحلة خيار الملابس بعلاقتنا |
Não acredito que estejas disposto a arriscar a nossa relação. | Open Subtitles | لااستطيع ان اصدق انك تصر على التضحية بعلاقتنا |
Mas, amor, tu estás sempre a dizer que precisamos de novidades para manter... a paixão e fogo da nossa relação. | Open Subtitles | ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا |
Estou mesmo farta de ti. Isto põe uma pedra na nossa relação. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعاً بك حقاً ولم اعد اريد الاستمرار فى علاقتنا |
Eu não quero os brancos para pensar que eu o trato favoravelmente por causa de nossa relação. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ البيضَ أَنْ يُفكّروا أنا أُعالجُك إيجابياً بسبب علاقتِنا. |
Shawn, tens um minuto? Quero falar acerca da nossa relação. | Open Subtitles | شون، هل لى بدقيقة للتَحَدُّث عن علاقتِنا. |
Pediste-me para pensar sobre para onde vai a nossa relação e eu pensei. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك |
Esta é a primeira oportunidade que temos de ser apenas um casal, a nossa relação nunca esteve melhor. | Open Subtitles | هذه أول فرصة لنا لكي نصبح ثنائياً وعلاقتنا في أفضل حالاتها |
Mas o pior é que a nossa relação nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | لكن أسوأ جزء أن علاقتي به لن تعود كالسابق |
espero que isto não interfira com a nossa relação, Baixinho Bonzão. | Open Subtitles | آمل أن ذلك لا يتعارض مع صداقتنا, أيها الجميل القصير |
E isso complica a nossa relação... porque eu preciso de o manipular... de algum forma para conseguir o que necessito. | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أمنع حدوث هذه العلاقة لإني أريد أن أستغل وجوده لمصلحة خطتي |
Está a alterar a nossa relação com o sistema de cuidados de saúde. | TED | وهذا يغير علاقاتنا بنظام الرعاية الصحية. |
Se escrevemos sobre a nossa relação num jornal internacional, temos de esperar que as pessoas se sintam à vontade para fazer perguntas. | TED | اذا كتبت عن علاقتك بصحيفة عالمية، فينبغي عليك أن تتوقع أخذ الجميع راحتهم للسؤال عن ذلك. |
Tu sabes, fingir que acabamos a nossa relação fingida. | Open Subtitles | سيكون فقط انفصال مزيف كعلاقتنا المزيفة |