É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. | TED | فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى. |
Estas espécies parecem existir noutra espécie de tempo: não no tempo humano, mas naquilo a que podemos chamar tempo da sequoia. | TED | يبدو أن فصائل السكويا تعيش في عصور أخرى ليس من عصور البشر، بل ما يمكن أن نسميه عصر السكويا. |
Achas que seja possível que... tenham havido outros noutra época a quem tenhamos amado... e que nos tenham amado ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من المحتمل أن نكون آخران ، فى أزمان أخرى ربما أحببناها و ربما أحبتنا ؟ |
Bem, talvez possamos falar sobre os impostos da Lituânia noutra altura. | Open Subtitles | حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر |
Disse a mim mesmo que nunca mais entraria noutra prisão. | Open Subtitles | تعاهدت مع نفسي انني لن ادخل سجناً مرة اخرى |
Não devias perder o teu tempo. Vamos conversar noutra altura. | Open Subtitles | لقد اهدرت أنفاسك لنتكلم في هذا في وقت لاحق |
Papá, a jessica diz que conheceste a annie noutra vida. | Open Subtitles | أبي. جيسيكا تقول أنك عرفت آني في حياة أخرى |
Eles disseram que a única hipótese de termos um filho é pegarem no meu esperma, no óvulo dela, juntar tudo num prato e colocar noutra rapariga. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى |
Estou só maravilhada em ver-te interessada noutra causa cívica. | Open Subtitles | أنا فقط مسرورة لرؤيتك مهتمة بقضية مدنية أخرى |
Ela tornou-se noutra pessoa quando eu não estava a olhar. | Open Subtitles | لقد أصبحت شخصية أخرى حينما لم أكن أعتني بها |
Espero que não volte a desaparecer noutra das suas viagens. | Open Subtitles | و أتمنى بأن لا تختفي مره أخرى إلى رحلاتك. |
Que te siga noutra aventura louca para voltar a ficar pendurado? | Open Subtitles | أن أتبعكَ في مغامرة مجنونة أخرى لتهزأ بي مجدداً ؟ |
Olha, gasta o dinheiro do Ronnie noutra coisa qualquer, está bem? | Open Subtitles | أنظر , أصرف أموال روني في أمور أخرى , حسناً |
Se fores apanhado noutra manifestação não ganhas mais um centavo. | Open Subtitles | إن ضبطناكَ في مظاهرة أخرى فلن تنال قرشًا واحدًا |
Mas disse que não podia fazê-lo se me mudasse, se acabasse noutra escola, com um programa diferente. | Open Subtitles | ولكنه يقول لا يستطيع فعلها أذا كنت سأنتقل أذا كنت سأنتهي بمدرسه أخرى ببرنامج آخر |
Suponho que não me queria entregar ao Flynn dessa forma se ele estivesse a pensar noutra pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أننى لم ارد أن أسلم نفسى لفلين هكذا إذا كان يفكر فى شخص أخر |
Em vez de deixar a sua vida interferir noutra investigação. | Open Subtitles | بدلاً من السماح لحياتكِ الشخصية أن تعرقل تحقيق أخر |
Nem sequer está aqui. Está noutra mina, combatendo ladrões. | Open Subtitles | إنه ليس هنا, إنه فى منجم أخر يبحث عن محتالى أراضى |
As nossas ideias estão numa área e o nosso comportamento com os nossos corpos está noutra. | TED | افكارنا في منطقة وسلوكنا مع اجسادنا في منطقة اخرى |
Desculpe, está à espera de visitas. Posso voltar noutra altura. | Open Subtitles | آسفٌ، أنتِ تتوقعين صحبة، يمكنني العودة في وقتٍ لاحق. |
Tenho de ver este filme, mas talvez te possa ver noutra altura. | Open Subtitles | على أن أرى هذا الفيلم لكن, ربما على أن أراكى مرة آخرى فى وقت لاحق |
Isto é, noutra pessoa, seria uma perda de tempo... | Open Subtitles | أعني، ستكون مضيعة للوقت بالنسبة إلى شخص آخر. |
E quando chegamos lá abaixo, nós... apercebemo-nos que aquilo se tinha transformado noutra coisa e passamos a noite juntos, e enquanto estavamos a... | Open Subtitles | وعندما وصلنا لسفح الجبل، لاحظنا أنه أصبح شيئًا آخرًا وأمضينا الليلة معًا |
Falaremos dela noutra altura, quando estiveres mais bêbedo ou mais sóbrio. Olaf! | Open Subtitles | سوف نتناقش بأمرها مرة اخري عندما تكون سكرانا او أكثر أدبا |
Podemos regressar noutra altura, querido. | Open Subtitles | عزيزي, يمكننا العودة في وقت اَخر فعلاً, هذا ليس مهماً |
Bem... Estarei a falar noutra língua ou a tua memória está fraca? | Open Subtitles | هل أتكلم بلغة أجنبية أم أن ذاكرتك تحتاج إاى إنعاش؟ |
Eu vou noutra direcção, senão fazia-te companhia. | Open Subtitles | وأنا ذاهب الي الأتجاه المعاكس كنت أود أن أسير معك |
Eu não saí de uma prisão para que pudesse morrer noutra, | Open Subtitles | لَمْ أَرْفضْ سجنَ واحد لكى يُمْكِنُنى أَنْ أَمُوتَ في آخرِ |