E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
Estou muito feliz por ter vindo e espero vê-lo novamente. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية |
Vamos imaginar a Nancy, novamente à esquerda, O John à direita. | TED | لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين |
Comparamos as principais preferências e eliminamos novamente o último lugar. | TED | ثم نقارن أفضل الخيارات ونفصل خيار المكان الأخير ثانيةً. |
Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Quero agradecer-lhe novamente por me permitir estar em campo. | Open Subtitles | أنا أريد أن أشكركَ مُجدداً لسماحي بالذهاب للميدان |
Não quero que tentem novamente, por isso tenho de encontrá-los antes. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يحاولوا ثانية لذلك لابد أن أجدهم أولاً |
Mas nunca mais te alies a ninguém contra a família novamente. | Open Subtitles | و لكن اياك أن تنحاز لأحد ضد العائلة ثانية أبدا |
Uma fraqueza no local errado e voltamos novamente à escravatura | Open Subtitles | وأي خطوة خاطئة وستقع في العبودية ، مرة ثانية |
Já sabia que estes treinadores idiotas iam chatear-me a cabeça novamente. | Open Subtitles | كنت أنتظر أن يقوم أحد هؤلاء المدربين الحمقى بإغضابي ثانية |
Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. | Open Subtitles | كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ. |
Não gosto de te ver assim. Vou-te fazer sorrir novamente. | Open Subtitles | إنني لا أَحْبُّ رُؤيتك هكذا أنا سَأَجْعلُك تَبتسمُين ثانيةً |
Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. não vá lá novamente. | Open Subtitles | زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً |
Não faz ideia do prazer que é encontrá-lo novamente. | Open Subtitles | ليس لديك فكره عن مدى سروري لمقابلتك ثانيةً |
Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
Necessitava do seu apoio novamente se queria ser bem sucedida. | TED | كنت أحتاج إلى دعمهم مرة أخرى إن كنت سأنجح. |
Um cão morde uma vez e mostra os dentes novamente. | Open Subtitles | الكلب الذي يعضّ مرّةٍ، سيغدو توّاقاً لإعادة الكرّة مُجدداً |
Se eles ficam no time, nós os clonamos novamente. | Open Subtitles | إن ظلّوا مع الفريق، سنعمل على استنساخهم مجدّداً |
Se te vejo novamente, arranco-te essa cabeça de merda! | Open Subtitles | واذا رأيتك مره اخرى ساكسر رقبتك الداعر وافتحها |
Dá-me os meus 50 000 dólares e seremos novamente amigos. | Open Subtitles | أعطني الخمسين ألف دولار خاصتي فنعود صديقين من جديد |
Agora, meu peixe sangra novamente, _BAR_ e outros tubarões virão. | Open Subtitles | سمكتى تنزف الآن مره ثانيه و سيكون هناك آخرون |
Estou mareado de alegria por ver a sua amigável fisionomia novamente. | Open Subtitles | أنا في وسط البِحار بمتعة الرؤية مع فِراسة صديقك مُجدّداً |
Temos que ensinar a bruxa a ser feliz novamente. | Open Subtitles | علينا أن نُعلم الساحرة كيف تكون سعيدة مُجددًا |
É bom ver a velha equipa toda junta novamente! | Open Subtitles | عظيم بأن يعود الفريق القديم مجتمعاً مرة آخرى |
Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. | Open Subtitles | ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري |
Então, tenho tido umas ideias, e digo, visitarmos novamente colunas. | Open Subtitles | لذا ،قمت بالتفكير بها يجب علينا إعادة تصميم الاعمدة |
Espero nunca acabar por ficar com uma missão daquelas novamente. | Open Subtitles | اتمني انني لا انتهي بمثل هذه المهمة مرة اخري |
Não me deixará tornar a ser aquele homem novamente. | Open Subtitles | لن يسمحَ لي أن أُصبح ذلك الرجُل مُجدّدًا. |