Escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. | TED | اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه. |
Eu quero noventa e nove, se não quer jogar, dou-lhe um tiro. | Open Subtitles | أريد تسعة وتسعون, إذا أنت لا تلعبه, أنا سأصيبك في مؤخرتك |
Às vezes, uma bacia cheia continha nove ou dez pessoas, porque tinham encolhido e ocupavam muito pouco espaço. | Open Subtitles | وأحيانا كان لوح خشب واحد يتسع لجثث تسعة أو عشرة أشخاص لأن أجسادهم كانت تتقلص بشدة |
Mas se engravidarem, às vezes nota-se uma outra mudança nas temperaturas que ficam elevadas durante os nove meses. | TED | ولكن إذا حدث الحمل، أحيانًا ترين تغير آخر في درجة الحرارة وتبقى مرتفعة طيلة التسعة أشهر. |
E todos os bebés que nasceram nove meses depois? | Open Subtitles | الأطفال الذين يولدون بعد تسعة شهور بالضبط ؟ |
nove dias em cima de uma sela, numa manta. | Open Subtitles | تسعة أيام على السرج والنوم على الفراش المطوي |
Mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
Mas que nove meses depois voltou para o Hospital. | Open Subtitles | لكن تسعة بعد أشهر، عدت ثانية إلى المستشفى. |
Há nove dias fez um discurso em S. Petersburgo. | Open Subtitles | ألقى خطاب منذ تسعة أيام فى شارع بيترسبورج |
Sessenta e nove milhões, 427 mil, para ser exata. | Open Subtitles | تسعة وستّون مليون، 427 ألف، لِكي يَكُونَ مضبوطَ. |
nove meses de Inverno; o Verão nunca era de mais. | Open Subtitles | تسعة شهور من الشتاء لم يكن الصيف يدوم طويلاً |
Ele lançou-me um torpedo, Chefe. nove meses a bordo do S-33. | Open Subtitles | لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس |
Poupa-me o sermão. Eu esperei nove anos pelo meu irmão. | Open Subtitles | جنبني المواعظ لقد إنتظرت تسعة سنوات من أجل أخي |
A morte não é breve, é permanente, e este tipo consegue enganá-la não uma mas nove vezes. | Open Subtitles | أعني الموت ليس قصيراً فهو دائم، وهذا الشخص يغش الموت ليس مرةً بل تسعة مرات |
- Talvez um dez, mas preciso de um nove. | Open Subtitles | أعطيتيه عشرة ، ولكني أحتاج بشدة إلى تسعة |
Há nove meses atrás estavas a snifar isto do meu rabo. | Open Subtitles | قبل تسعة شهور، أنت كُنْتَ تَشْمُّ هذه المادةِ مِنْ حمارِي. |
Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Mamãe é muito maior que Roger. nove anos maior. | Open Subtitles | أمي أكبر بكثير من روجر حوالي التسع سنوات |
Como pai de uma menina de nove anos, parecem-me muito poucas horas. | TED | وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع. |
Bom, o Planeta nove é grande, mas também está muitíssimo longe. | TED | حسنًا، إن الكوكب التاسع كبير، ولكنه أيضًا بعيد، وبعيد جدًا. |
Tenho um casamento para planear em nove semanas para 200 pessoas. | Open Subtitles | عندي حفل زفاف اخطط له بعد تسعه اسابيع لمئتين شخص |
Mas as portas fecham às nove horas à noite e não reabrem antes das oito horas da manhã. | Open Subtitles | ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي |
nove meses depois, o Andre saltou cá para fora. | Open Subtitles | وبعد حدوث هذا بتسعة شهور أنجبت أخيكي الكبير |
Ela foi abusada... pelo tio dela quando ela tinha nove. | Open Subtitles | لقد انتهكت و أسيئة معاملتها مِن قِبل عمِّها عندما كَانتْ بالتاسعة |
A caça às bruxas em que Höll e Lemp foram acusadas, arrastou-se por nove anos, enquanto outras duravam apenas meses. | TED | استمرّت مطاردة الساحرات التي ضمّت هول وليمب لتسع سنوات، بينما استمرّ الباقي لأشهرٍ فقط. |
E temos a ficha de admissão que diz que ela comeu nove horas antes. | Open Subtitles | ولكن استمارة الدخول تقول أنها أكلت قبلها بتسع ساعات |
e o que vocês veem aqui no eixo x é dois, três, quatro, cinco, seis meses e nove, até aproximadamente a idade de 24 meses. | TED | وما تراه هنا على محور السينات هو أطفال بسن شهرين, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة وتسعة, إلى حوالي سن الأربعة وعشرين شهرا, |
(Risos) Mas quando chegarem ao bloco nove, encontram o vírus sincicial respiratório. | TED | ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ |
De acordo com a última contagem, existe um guarda para nove presos. | Open Subtitles | و النِسبة حسَب الإحصاء الأخير هي ضابِط واحد لكُل تِسعة سُجناء |
Faz-nos esquecer os outros nove sítios que vimos hoje. | Open Subtitles | انه يجعل الأماكن التسعه التي رأيناها اليوم يتلاشون |