ويكيبيديا

    "nuclear" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النووية
        
    • النووي
        
    • نووية
        
    • نووى
        
    • النووى
        
    • نوويه
        
    • نووي
        
    • النوويّة
        
    • النوويه
        
    • نوويّ
        
    • عاصفة
        
    • الذرية
        
    • النوويّ
        
    • ذرية
        
    • الذري
        
    Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Está afastada da vida diária quase tanto como a física nuclear. TED وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية
    Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. TED عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع.
    Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Conversemos um pouco sobre como funciona a fissão nuclear. TED دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي.
    Apesar do que as pessoas pensam, é difícil imaginar como tornar a energia nuclear muito mais segura. TED تعلمون وبالرغم مما يعتقده الناس، أنه من الصعب معرفة كيفية جعل القوة النووية أكثر أمانًا.
    Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. TED في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية.
    O que é fusão? Aqui entra a física nuclear. TED حسناً. ما هو الإنصهار؟ هنا تأتي الفيزياء النووية.
    Na China, neste momento, estão a projetar cinco gigawatts de nuclear. TED وفي الصين، حالياً، يقومون بوضع خمس غيغاواط من الطاقة النووية.
    E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear. TED وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم.
    A outra coisa é que não precisamos de energia nuclear. TED لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية.
    Mas quando falamos de energia nuclear, nós queremos dizer isto. Open Subtitles لكن عندما نتحدث عن الطاقة النووية فإننا نعني هذا
    Fomos à Índia e indagámos quanto ao programa nuclear. TED أعني، ذهبنا إلى الهند وسألنا عن البرنامج النووي.
    O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. TED النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره.
    E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. TED وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي.
    Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. Open Subtitles تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب
    Queríamos falar-lhe numa excelente oportunidade de emprego, no nosso departamento nuclear. Open Subtitles نريد أن نناقش معك فرصة عمل مشوّقة لدى قسمنا النووي.
    É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. TED انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة.
    Poupei um ataque nuclear ao seu país que teria morto milhares. Open Subtitles لقد عفوت عن ضرب بلادك بصاروخ نووى كان سيقتل الآلاف
    Toda esta nave é movida por energia nuclear, exceto seu rádio. Open Subtitles كل هذه المعدات تعمل بالوقود النووى ماعدا اللاسلكى الخاص بك
    Lembram-se de quando entrei num portal espacial com uma arma nuclear? Open Subtitles أيتذكر أحدكم حينما حملت قنبله نوويه من خلال ثقب دودي؟
    É uma coisa de malucos trabalhar num novo reator nuclear. TED حالياً، أنه لمن الجنون العمل علي مفاعل نووي جديد.
    Pretendem deitar mão ao material nuclear que aqui existe. Open Subtitles إنّهم يسعون خلف المواد النوويّة في هذه المنشأة.
    Se uma bomba nuclear rebentar aqui, quem dirá que a Russia não seja afectada pela tua confusão? Open Subtitles القنبله النوويه تنفجر هنا ومن يقول بأن روسيا ستكون امنه من الدمار الذي سيلحق بك؟
    Segundo a nossa análise, aquele míssil consegue chegar a este país carregado de uma ogiva nuclear. Open Subtitles وفقاً لخبرائنا، لذلك الصاروخ إمكانيّة للوصولِ إلى بلدنا برأسٍ نوويّ كحمولةٍ له
    Uma tempestade de radiação cósmica, com o mesmo poder de uma explosão nuclear. Open Subtitles ما وصفوه بموجة المجرة العظمى عاصفة من الإشعاع الكوني قد يكون تأثيرها التدميري موازياً لإنفجار نووي
    Ele construiu este lugar para resistir a uma bomba nuclear. Open Subtitles كلا، فلقد بنى هذا المكان ليتحمل القنبلة الذرية نفسها.
    Ao longo dos anos, ajudei a avançar o programa nuclear. Open Subtitles على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ
    No Natal, comprei presentes para meus sobrinhos. Tudo era nuclear. Open Subtitles فى الكريسماس الماضى, اشتريت لأولاد اختى بعض الألعاب وكانت ذرية
    Nesta era nuclear, apenas a moralidade do Homem pode ajudá-lo a sobreviver. Open Subtitles والنية الحسنه لجميع الرجال في هذا العصر الذري ، فقط أخلاق الرجل يمكن ان تساعده على البقا?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد