Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Está afastada da vida diária quase tanto como a física nuclear. | TED | وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية |
Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. | TED | لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي. |
Conversemos um pouco sobre como funciona a fissão nuclear. | TED | دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي. |
Apesar do que as pessoas pensam, é difícil imaginar como tornar a energia nuclear muito mais segura. | TED | تعلمون وبالرغم مما يعتقده الناس، أنه من الصعب معرفة كيفية جعل القوة النووية أكثر أمانًا. |
Na Suíça, há cerca de 15 anos, estavam a tentar decidir onde localizar depósitos para lixo nuclear. | TED | في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية. |
O que é fusão? Aqui entra a física nuclear. | TED | حسناً. ما هو الإنصهار؟ هنا تأتي الفيزياء النووية. |
Na China, neste momento, estão a projetar cinco gigawatts de nuclear. | TED | وفي الصين، حالياً، يقومون بوضع خمس غيغاواط من الطاقة النووية. |
E a Venezuela fá-lo-á se começarem com instalações de energia nuclear. | TED | وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم. |
A outra coisa é que não precisamos de energia nuclear. | TED | لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية. |
Mas quando falamos de energia nuclear, nós queremos dizer isto. | Open Subtitles | لكن عندما نتحدث عن الطاقة النووية فإننا نعني هذا |
Fomos à Índia e indagámos quanto ao programa nuclear. | TED | أعني، ذهبنا إلى الهند وسألنا عن البرنامج النووي. |
O alcance total duma deflagração nuclear é quase inimaginável. | TED | النطاق الكامل للتفجير النووي يكاد لا يمكن تصوره. |
E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. | TED | وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي. |
Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. | Open Subtitles | تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب |
Queríamos falar-lhe numa excelente oportunidade de emprego, no nosso departamento nuclear. | Open Subtitles | نريد أن نناقش معك فرصة عمل مشوّقة لدى قسمنا النووي. |
É físico nuclear no Reino Unido. Fez uma pausa de cinco anos no trabalho para ficar em casa com os cinco filhos. | TED | انه عالم فيزياء نووية في المملكة المتحدة الذي انقطع عن العمل لمدة خمس سنوات ليتواجد في المنزل مع أطفاله الخمسة. |
Poupei um ataque nuclear ao seu país que teria morto milhares. | Open Subtitles | لقد عفوت عن ضرب بلادك بصاروخ نووى كان سيقتل الآلاف |
Toda esta nave é movida por energia nuclear, exceto seu rádio. | Open Subtitles | كل هذه المعدات تعمل بالوقود النووى ماعدا اللاسلكى الخاص بك |
Lembram-se de quando entrei num portal espacial com uma arma nuclear? | Open Subtitles | أيتذكر أحدكم حينما حملت قنبله نوويه من خلال ثقب دودي؟ |
É uma coisa de malucos trabalhar num novo reator nuclear. | TED | حالياً، أنه لمن الجنون العمل علي مفاعل نووي جديد. |
Pretendem deitar mão ao material nuclear que aqui existe. | Open Subtitles | إنّهم يسعون خلف المواد النوويّة في هذه المنشأة. |
Se uma bomba nuclear rebentar aqui, quem dirá que a Russia não seja afectada pela tua confusão? | Open Subtitles | القنبله النوويه تنفجر هنا ومن يقول بأن روسيا ستكون امنه من الدمار الذي سيلحق بك؟ |
Segundo a nossa análise, aquele míssil consegue chegar a este país carregado de uma ogiva nuclear. | Open Subtitles | وفقاً لخبرائنا، لذلك الصاروخ إمكانيّة للوصولِ إلى بلدنا برأسٍ نوويّ كحمولةٍ له |
Uma tempestade de radiação cósmica, com o mesmo poder de uma explosão nuclear. | Open Subtitles | ما وصفوه بموجة المجرة العظمى عاصفة من الإشعاع الكوني قد يكون تأثيرها التدميري موازياً لإنفجار نووي |
Ele construiu este lugar para resistir a uma bomba nuclear. | Open Subtitles | كلا، فلقد بنى هذا المكان ليتحمل القنبلة الذرية نفسها. |
Ao longo dos anos, ajudei a avançar o programa nuclear. | Open Subtitles | على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ |
No Natal, comprei presentes para meus sobrinhos. Tudo era nuclear. | Open Subtitles | فى الكريسماس الماضى, اشتريت لأولاد اختى بعض الألعاب وكانت ذرية |
Nesta era nuclear, apenas a moralidade do Homem pode ajudá-lo a sobreviver. | Open Subtitles | والنية الحسنه لجميع الرجال في هذا العصر الذري ، فقط أخلاق الرجل يمكن ان تساعده على البقا? |