ويكيبيديا

    "nunca te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا لم
        
    • لم يسبق أن
        
    • إياك أن
        
    • أنا ما
        
    • عليك أبداً
        
    • أبدا أن
        
    • أنا لَنْ
        
    • أنتِ لم
        
    • لم يسبق لي أن
        
    • منك أبداً
        
    • لن ادعك
        
    • لك أبدا
        
    • لك أبداً
        
    • بك أبداً
        
    • عنك أبداً
        
    Não, Nunca te amei, Walter. Nem a ti, nem a ninguém. Open Subtitles لا,أنا لم أحبك من قبل,لم أحبك و لم أحب غيرك
    Nunca te menti. O Tommy precisava da minha ajuda. Open Subtitles أنا لم أطذب عليك أبداً طومى احتاج المساعدة
    Foste a única filha que tive. E Nunca te compreendi. Open Subtitles أنتِ الإبنة الوحيدة لدي، و أنا لم أفهمكِ أبداً.
    Nunca te vi usar desodorizante antes. Open Subtitles لم يسبق أن شاهدتك تستخدم مزيل عرق من قبل
    Casa-te com ela se puderes, filho, mas Nunca te apaixones por ela. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    Nunca te disse o que aconteceu depois daquilo, pois não? Open Subtitles أنا لم اخبرك عما حدث بعدها ابدا هل فعلت؟
    Nunca te disse que encontrei uma foto no meu armário. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبدا أنني وجدت الصورة في خزانتي
    Como isso é possível quando Nunca te tinha visto antes? Open Subtitles كيف يمكن حدوث ذلك و أنا لم أرَكَ سابقاً؟
    Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. Open Subtitles انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك
    Nunca te vi tão pensativo. Open Subtitles بن، أنا لم يسبق لي رؤيتك هكذا في تفكير غريب
    Não, eu Nunca te enganei, nem mesmo quando eu dizia que estava, sabes disso. Open Subtitles لا، أنا لم أخدعك أبداً، حتّي عندما كنت أظن اني أخدعك، كنتِ تعرفين.
    Nunca te vi antes na vida, mas pareces-me um vagabundo. Open Subtitles أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه
    Houve um incidente na minha vida que Nunca te contei. Open Subtitles حسناً، هناك تلك الحادثة في حياتي التي لم يسبق أن أخبرتك عنها
    "Nunca te esqueças de quem és, meu. Se o fizeres, morres". Open Subtitles إياك أن تنسى أبداً من أنت" "يا رجل ، إن فعلت فستموت
    Nunca te pedi nada, está bem? Open Subtitles إنه أنا و ٌ غاز ٌ أنا ما طلبت منك ذلك في أي وقت ، حسنا ؟ 201 00: 21:
    A tua mãe Nunca te disse para não brincares com fósforos? Open Subtitles ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟
    Estarás sempre comigo, pois Nunca te esquecerei. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ مَعي، ' يَجْعلُ أنا لَنْ أَنْسيك.
    - Porquê? Nunca te importaste antes. - Isso não é verdade. Open Subtitles لماذا,أنتِ لم تهتمي مـن قبل - ذلك ليـس صحيحـاً -
    Acho que Nunca te vi sem ser com roupas de treino. Open Subtitles اعتقد بأنه لم يسبق لي أن رأيتك بغير ملابس التمرين
    Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. Open Subtitles لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن
    Nunca te perderei de vista Por favor, sê o meu par esta noite Open Subtitles لن ادعك تبتعدي من ناظري لتبقي معي ليل نهار
    É uma luta que começa cedo e me faz engolir o orgulho, a qual Nunca te poderei contar em pormenor. Open Subtitles أنا أهين كرامتي دائماً، ولن أقول لك أبدا مرارة ذلك، حسناً؟
    Nunca te hei-de dizer. Nem quando estiveres a morrer. Open Subtitles لن أقول لك أبداً حتى لو كنت تحتضر
    Ela deseja que Nunca te tivesse conhecido, Dean. Open Subtitles انها تتمنى الآن ألا تكون قد ألتقت بك أبداً
    Peabody... que Nunca te vira as costas... e que está sempre lá para te levantar quando tu cais... e te ama apesar das muitas vezes que tu armas confusão... se é isso que significa ser um cão... então, sim, eu também sou um cão! Open Subtitles والذي لن يبتعد عنك أبداً ويكون دوماً حاضراً ليحمل حين تسقط ويحبك بعض النظر عن عدد المرات التي تفسد فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد