A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. | TED | لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى. |
o ADN é uma dessas coisas que não se dissolve. | TED | الحمض النووي هو أحد تلك الأشياء التي لا تتجدد. |
Na noite anterior à corrida dela analisaram o ADN dela. | TED | والليلة قبل سباقها، قاموا بمسح الحمض النووي الخاص بها. |
Se o ADN indicar o Richard Adams, então temos a arma do crime e o seu assassino. | Open Subtitles | إذا مباراةِ دي إن أي 'إس أي لريتشارد أدامز، ثمّ نحن عِنْدَنا القتلُ السلاح وقاتله. |
Pelo contrário, esses resultados baseiam-se numa comparação com o ADN de pessoas que vivem hoje em França. | TED | بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم. |
Aquele sangue na perna cortada... o ADN voltou com uma correspondência. | Open Subtitles | الدماء الموجودة على القدم المقطوعة تحليل الحمض النووي جاء مطابقاً |
o ADN masculino recolhido no interior partilha semelhanças entre 12 dos 16 loci com o sangue referencia da vitima | Open Subtitles | الحمض النووي من العصابة به أليلات ذكورية مشتركة عند العقد 12 و 16 مع عينة الضحية المرجعية |
Se o ADN corresponder, sabemos quem é o assassino. | Open Subtitles | إذا تطابق الحمض النووي فسنكون عثرنا على قاتلنا |
o ADN dela, relacionava-a com um homem cinco portas abaixo. | Open Subtitles | قاد الحمض النووي خاصتها إلى رجلبمقربة خمسة بيوت منا |
E como sabem, esses caça germes são os que carregam o ADN. | Open Subtitles | وكما تعلمون، تلك الجرثومة المقاتلين هي تلك التي تحمل الحمض النووي |
o ADN da mulher misteriosa foi encontrado nos invólucros do local. | Open Subtitles | الحمض النووي للمرأة الغامضة كان على فوارغ الطلقات بمسرح الجريمة |
o ADN encontrado na borda do copo que pensamos ser da suspeita. | Open Subtitles | الحمض النووي على حافة الكأس تم الاعتقاد بأنه من إستخدام الجاني |
Eles disseram-me que o ADN coincidiu com todos os casos. | Open Subtitles | لقد تم أخباري أن الحمض النووي يتطابق بكل القضايا |
Então, se lhe tirarmos o ADN, poderíamos recriar os dinossauros, certo? | Open Subtitles | إذن، إذا استخرجنا الحمض النووي يمكننا إعادة تكوين الديناصورات، صحيح؟ |
o ADN confirmou que o pai era o mesmo. | Open Subtitles | الحمض النووي اظهرَ انهُ نفس الوالد لكلٍ منهم |
Isolaram o ADN que dava aos gémeos os traços faciais, a cor do cabelo, e conseguiram reproduzi-lo. | Open Subtitles | عزلوا مادّة دي إن أي التي أعطت التوائم ميزّاتهم الوجهية، لون شعر... ... وهمكانواقادرونعلىإعادة إنتاجه. |
Apenas sequenciar o ADN não nos dá informação suficiente para encontrar tratamentos eficazes. | TED | فرسم شريط الحامض النووي فحسب لا يعطينا معلومات كافية لإيجاد علاجات فعالة. |
Seria de esperar encontrar o ADN dele em casa. | Open Subtitles | الأمر ليس بصدمة لإيجاد حمضه النووي في المنزل |
Sem o ADN alienígena, não tem hipóteses contra o Vírus Espartano. | Open Subtitles | بدون حمض نووي فضائي فليس لديكِ فرصة ضد هذا الفيروس |
Verifique o ADN e compare os resultados com pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | اجرى فحص الجينات الوراثيه و ابعث نتائج حول المفقودين |
Se o ADN dela estivesse um ponto percentual abaixo, seria um golfinho. | Open Subtitles | إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً |
Afinal, o ADN pertence a um escritor de crimes reais. | Open Subtitles | يتبيّن أنّ الحمض النوويّ يعود إلى كاتب جرائم حقيقيّة |
Por exemplo eu fiz um trabalho sobre o ADN mas o pai e a tia Parvati estavam a falar do seu NR. | Open Subtitles | مثل ما انا لازم اسوي تقرير عن ال دي ان ار لاكن انا سمعت ابوي وعمتي بارباتي يتكلمون عن ال دي ان ار |
A única forma de ele não ser o homem que me fez quem sou é se usaram o ADN dele para criar um novo Gregory Magnus. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى تجعله ليس بوالدى أن يكونوا قد أستخدموا حامضه النووي لصنع (جريجوري ماجنس) جديد |
E o ADN também se copia a si mesmo. | TED | و الحمض النّووي يستنسخ نفسه أيضاً. فهو يستنسخ نفسه |
O laboratório está a comparar o ADN com todas as bases de dados. | Open Subtitles | المختبر يحاول مقارنه دى ان ايه بقواعد البيانات |
Assim que os Visitantes extraírem o ADN dos alvos e o misturarem com o final, fará com que todo o ADN extraído seja inútil. | Open Subtitles | حالما يستخرجُ الزائرون الحمضَ النوويّ من المُستهدفين، و يخلطونه مع كمّيّةٍ أكبر، سيصبحُ كلّ الحمضُ النوويّ الذي استخرجوه عديمَ النفع. |
o ADN de todos os seres terrestres tem só quatro pares básicos. | Open Subtitles | حامض الدى إن إيه لأى كائن أرضى لديه 4 أزواج فقط |