As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
O segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. | TED | و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول |
Mas acontece que o amor é estritamente proibido às baixas patentes da guerrilha. Quando o romance foi descoberto, eles foram separados. | TED | ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم. |
o amor é a única coisa que pode salvar esta pobre criatura. | Open Subtitles | الحبّ هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ هذا المخلوق الفقير |
Nem tudo era mentira, o amor do marido não era. | Open Subtitles | حسناً، ليس كلّ شيء كان كذبة. ليس حبّ زوجها. |
Quando comecei a pesquisar sobre o amor romântico, encontrei metáforas sobre a loucura por todo o lado. | TED | عندما بدأت البحث عن الحب الرومانسي للمرة الأولى، وجدت تعابير الجنون هذه في كلّ مكان. |
o amor romântico é uma das sensações mais poderosas na Terra. | TED | الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض. |
É amador, mas amador no melhor sentido. Por outras palavras, a raiz do mundo é o amor e a paixão. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. | TED | وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه. |
Disse-me que o amor não se vende dando amostras gratuitas. | Open Subtitles | قال ان الحب منتج لا يباع بمنح عينات مجانية |
Mas para tal, o amor deveria ser sempre verdadeiro! | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة سيكون الحب دائما حقيقي |
Aviso-vos que o amor é como um "cracker" de Natal. | Open Subtitles | عليّ أن أحذركما بأن الحب الأهوج مثل بسكويت العيد. |
o amor não se compra? Isso não é um clichê? | Open Subtitles | أنتِ تقولى أنه لايمكن شراء الحب هذه مقوله كِليشِيِّةْ |
Meu filho, há uma relação forte entre o amor e a náusea. | Open Subtitles | كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان. |
Acredita, porque o amor de Deus não é apenas propaganda. | Open Subtitles | حسنا، يعتقد، لأن الله الحبّ ليس فقط بعض الشعار. |
Dizem que o amor é como papa de trigo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو قِيلَ ذلك الحبّ مثل قشطة الحنطةِ. |
o amor, entre o homem e a mulher... é um conflito terrivel. | Open Subtitles | حبّ بين الرجالِ والنِساءِ، دعْه يَكُونُ قالَ ثانيةً، a نزاع مخادع. |
Sentirás o amor de Deus a indicar-te o caminho para o céu. | Open Subtitles | أنت ستحسّ حبّ الله يجيء لتشويفك الطريق إلى مملكته السماوية. [نشيج] |
Era o amor da sua vida, Sarah, conhecia-a há um mês. | TED | كانت هي حب حياته، سارة. لقد كان يعرفها منذ شهر. |
As nossas armas são a Fé e o amor. | Open Subtitles | الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب |
Ouve, quero apresentar-te o amor de minha vida. | Open Subtitles | إسمعْا، أُريدُكما أَنْ تُقابلا حبَّ حياتِي |
É justo, mas diria que sou um belo anjo do amor que não consegue encontrar o amor. | Open Subtitles | حسنًا ولكني سأعترض لأنني أشبه ملاك جميل للحب والذي لديه مشكلة في إيجاد حبه الحقيقي |
Rebecca. És o amor da minha vida, Tom Mason. | Open Subtitles | ريبيكا" ؟" أنتَ حبُ حياتي "يا "توم مايسون |
Perder o amor da sua vida não é algo que se consiga ultrapassar em poucos meses. | Open Subtitles | فقدان حُبّ حياتك ليس شيئًا يمكنك التغلّب عليه في بضعة أشهر |
Se deixares que o amor verdadeiro te acorde, talvez não percas tanto. | Open Subtitles | لو سمحت للحبّ الحقيقيّ بإيقاظك فربّما ما كنت لتستمرّ في الخسارة |
Não tiveste problema em enfiar a tua pila na Eva enquanto procuravas o amor da tua vida. | Open Subtitles | أنت ليس لديك مشكلة تلصق قضيبك في إيفا بينما أنت تبحث عن حبك الوحيد الحقيقي |
Nenhuma rapariga renegaria o amor para triunfar no mundo do trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد بنتَ مثل تلك تُقسمُ على ترك الحبَّ فقط للتَقَدُّم إلى القوة العاملةِ |
Bem, o amor à primeira vista é um género de magia. | Open Subtitles | الحبُ من أول نظرة، نوعُ من السحر أليس كذلك؟ |
A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo... | Open Subtitles | في نعمة السيد المسيح وحب الله والروح القدس |