ويكيبيديا

    "o passado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الماضي
        
    • الماضى
        
    • ماضيك
        
    • ماضيها
        
    • الوراء
        
    • ماضينا
        
    • ماضيهم
        
    • ما مضى
        
    • ماضيي
        
    • بماضيها
        
    • عما سلف
        
    • بالماضي
        
    • المعلومات الأساسية
        
    • بماضي
        
    • خلفيتها
        
    Livros por escrever predisseram o futuro, projetaram o passado. TED كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي
    o passado retorna. Eu sei que vamos achar algo especial. Open Subtitles الماضي يعود كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز
    Nada, a não ser que possam alterar o passado. Open Subtitles لا إلا إذا كنتما قادرين على تغيير الماضي
    o passado tentei esquecer E os inimigos eu perdoaria Open Subtitles في الماضي حاولت النسيان وخصومي ممكن أن أسامحهم
    Por vezes, penso que o passado não ficou para trás. Open Subtitles يبدوا بعض الأحيان أن الماضى ليس ماضيا على الأطلاق
    A velocidade ajuda-me, de certa maneira, a esquecer o passado. Open Subtitles أعتقد أن السرعة تساعد على نسيان الماضي بطريقة ما
    Acima de tudo, é nosso dever sagrado manter o passado inalterável. Open Subtitles إنه واجبنا المقدس أن نحافظ على الماضي كما كان بالضبط
    Para mim, o passado foi o motivo da separação dos meus pais. Open Subtitles تعرف ما الماضي بالنسبةلي؟ الماضي هو الذي من اجله انفصل أبوايّ
    Mudar o passado para criar uma realidade alternativa tem consequências imprevistas, Cole. Open Subtitles أن تغير الماضي لتشكّل واقع بديل لها عواقب غير متوقعة كول
    Deixa o passado para trás, por amor ao Frankie. Open Subtitles أرجوكي انسي الماضي خلف ظهرك من أجل فرانكي
    Acho que ela está com problemas em largar o passado. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعاني من مشاكل لعدم نسيان الماضي
    Tenho de apagar o passado com o meu Senhor. Open Subtitles ثمّ أنا يَجِبُ أَنْ أَحرقَ الماضي مَع سيدِي
    Às vezes, temos de lutar para acabar com o passado. Open Subtitles في بعض الاوقات يجب علينا المقاتلة لنتعامل مع الماضي
    o passado é algo perigoso para se depender dele, amigo. Open Subtitles الماضي, ذلك شيء خطير لكي تعتمد عليه, يا صديقي
    Podem escrever sobre o que quiserem, o passado, o presente, o futuro. Open Subtitles يمكنك الكتابة عن أي شيء تريده الماضي , الحاضر , المستقبل
    Estou disposta a esquecer o passado para podermos seguir em frente. Open Subtitles إني راغبةٌ بوضع الماضي خلفنا لكي نتمكن من المضي قدماً
    Se desse cabo de tudo, estaria desgraçada para sempre. Todos os dias tentei ser boa para apagar o passado. Deixei de me drogar. Open Subtitles لو أفسدت الأمر لضعت حالئذٍ للأبد , في كل يوم كنت أمحو الماضي السيئ , لقد دربت دماغي لأكون إنسانة طيبة
    Para ver se é possível fingir que o passado nunca aconteceu. Open Subtitles لترى ان كان من الممكن الادعاء بان الماضي غير موجود
    Temos de pôr o passado para trás das costas. Open Subtitles علينا أن نترك الماضي ورائنا أنتَ أخى الصغير.
    Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. Open Subtitles اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى
    Não deixe o passado ditar quem você é... mas deixe-o fazer parte de quem você se tornará. Open Subtitles لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين
    Queria deixar o passado para trás e começar uma nova vida. Open Subtitles كانت تريد ان تضع ماضيها خلفها،انت تعلم، بدا حياة جديدة.
    Queríamos levar as pessoas para o passado, e a música é, na nossa opinião, a melhor maneira de o fazer. Open Subtitles أردنا أن تأخذ الناس إلى الوراء في الوقت المناسب، والموسيقى هي حقا الطريق النهائي لفعل ذلك في رأينا.
    Ao afirmar que não temos poder sobre o passado, o presente e o futuro, damos autoridade demais aos perversos que roubam fundos e pedem perdão a Deus. TED عن طريق الادعاء أننا لا نملك القوة حيال ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا، فإننا نعطي الكثير من النفوذ للأشرار الذين يسرقون الأموال ويلتمسون المغفرة من الرب.
    Muita gente demora a esquecer o passado. Open Subtitles معظم الناس يجدون صعوبة في التخلي عن ماضيهم
    As nossas cicatrizes recordam-nos que o passado foi real. Open Subtitles فندباتنا لها القوة لتذكرنا بأن ما مضى كان حقيقة
    O Mitch disse-me de início que se eu perdoasse o passado dele, ele perdoaria o meu. Open Subtitles قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه سيغفر لي ماضيي أيضاً
    Ela acha que você irá contar a toda a gente sobre o passado dela, e está a morrer de medo. Open Subtitles تعتقد بأنك ستخبرين أهل المدينه بماضيها وهي خائفة إلى حد الموت
    Paulie, vamos deitar o passado para trás das costas, está bem? Open Subtitles مرحباً "بول". عفا الله عما سلف, حسناً ؟ ما قولك ايها القصير ؟
    E se esquecêssemos o passado e começássemos de novo? Open Subtitles ماذا عن عدم التفكير بالماضي وبدء بداية جديدة
    Quero saber mais um pouco sobre o passado dele. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على بعض المعلومات الأساسية عنة.
    Enquanto celebramos o passado da nossa família este fim-de-semana, também olhamos para o seu futuro. Open Subtitles بينما نحن نحتفل بماضي عائلتنا نهاية هذا الاسبوع نحن ايضا ننظر الى المستقبل
    Era nova na cidade, e sabe Deus qual seria o passado dela. Open Subtitles كانت جديدة في المدينة ويعلم الله عن خلفيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد