O que não dava por um prato de tomate verde frito como o que havia sempre no Café. | Open Subtitles | اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه |
Mas, O que não sei e provavelmente nunca irei saber, é o que está aqui a acontecer. | Open Subtitles | و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً |
Descrevo O que não posso fazer, enquanto outros o fazem? | Open Subtitles | أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه ؟ |
Vamos lá ver O que não podia esperar até depois da aula. | Open Subtitles | لنر ما الذي لم يستطع الإنتظار إلى ما بعد الدرس |
Cansei de pessoas me dizendo O que não posso dizer. | Open Subtitles | لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله |
Tentar apanhar O que não te pertence. Estás a perder tempo. | Open Subtitles | توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك |
O que não era mau desde que o pai o supervisionasse. | Open Subtitles | وهذا لا بأس به طالما أن والده كان يشرف عليه |
Nem sempre sabemos o que gostaríamos de fazer, mas é bom saber-se O que não queremos fazer. | TED | عادة لا يعرف المرء ما الذي يريد القيام به، لكن معرفة ما الذي لا تريده جيد بما فيه الكفاية. |
Não os contratei para me dizerem O que não posso fazer! | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة. |
Eu digo-lhe O que não pode fazer. | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك ما الذي لا تستطيع أن تفعله |
Quer destruir O que não somos ainda capazes de compreender? | Open Subtitles | أتريد تدمير ما لا نستطيع فهمه فى الوقت الحالى؟ |
Irá revelar o que sabemos, dizendo-lhes O que não sabemos. | Open Subtitles | انها لتدلل على ما نعرفه ببيان ما لا نعرفه |
Sei o que fiz e O que não fiz. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله |
O que não podias dizer pelo telefone? | Open Subtitles | ما الذي لم تستطيعي أن تقوليه على الهاتف؟ |
Todas as famílias escondem O que não querem que se veja. | Open Subtitles | كل عائلة لها طريقة في إخفاء مالا تريد أن تراه |
O que não podemos pagar é não ter um final. | Open Subtitles | ما ليس في نطاقنا هو عدم التوفر على خاتمة |
Infelizmente, esta também é a primeira parte do cérebro que se desliga quando ficamos sob tensão, O que não ajuda muito. | TED | لسوء الحظ، هذا هو أيضاً الجزء الأول من أدمغتنا الذي يفصلُ عندما نشعرُ بالتوتر والإجهاد، وهذا لا يفيدنا. |
Não, diz-me sobre O que não precisamos de falar para já. | Open Subtitles | لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن |
- O que não seria interurbano daqui? | Open Subtitles | ماذا لا مسافة غير طويلة مِنْ هنا، أليس كذلك؟ |
Caso contrário, realmente, estaria a impingir-lhes a minha exaustão ou distração O que não é benção nenhuma. | TED | عكس ذلك، فإنني فقط أدس لهم تعبي وتشوش أفكاري، والذي لا يعتبر أمرا رائعا البتة. |
Mas O que não lhe posso fornecer é o que você nunca vai conhecer enquanto estiver envolvido com essa mulher. | Open Subtitles | لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه |
O que não desculpa o facto de não te ter dito isto antes. Eu sei. | Open Subtitles | الأمر الذي لا يعذر كوني لم أخبرك عن هذا من قبل، أنا أعلم |
O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. | Open Subtitles | ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب. |
O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e O que não é. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
O que não sabíamos é quantas pessoas estariam prontas e dispostas a pôr de lado o preconceito. | TED | الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا. |
Revirei os arquivos do país e sabes O que não descobri? | Open Subtitles | بحثت في كل أرشيف بالبلاد أتعلمين مالذي لم أجده على الإطلاق؟ |