ويكيبيديا

    "o que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الذي لا
        
    • ما لا
        
    • ما الذي لم
        
    • مالا
        
    • ما ليس
        
    • وهذا لا
        
    • مالذي لا
        
    • ماذا لا
        
    • والذي لا
        
    • ما لن
        
    • الأمر الذي لا
        
    • ما لم
        
    • وما لا
        
    • الشيء الذي لا
        
    • مالذي لم
        
    O que não dava por um prato de tomate verde frito como o que havia sempre no Café. Open Subtitles اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه
    Mas, O que não sei e provavelmente nunca irei saber, é o que está aqui a acontecer. Open Subtitles و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً
    Descrevo O que não posso fazer, enquanto outros o fazem? Open Subtitles أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه ؟
    Vamos lá ver O que não podia esperar até depois da aula. Open Subtitles لنر ما الذي لم يستطع الإنتظار إلى ما بعد الدرس
    Cansei de pessoas me dizendo O que não posso dizer. Open Subtitles لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله
    Tentar apanhar O que não te pertence. Estás a perder tempo. Open Subtitles توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك
    O que não era mau desde que o pai o supervisionasse. Open Subtitles وهذا لا بأس به طالما أن والده كان يشرف عليه
    Nem sempre sabemos o que gostaríamos de fazer, mas é bom saber-se O que não queremos fazer. TED عادة لا يعرف المرء ما الذي يريد القيام به، لكن معرفة ما الذي لا تريده جيد بما فيه الكفاية.
    Não os contratei para me dizerem O que não posso fazer! Open Subtitles أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة.
    Eu digo-lhe O que não pode fazer. Open Subtitles أنا سوف أخبرك ما الذي لا تستطيع أن تفعله
    Quer destruir O que não somos ainda capazes de compreender? Open Subtitles أتريد تدمير ما لا نستطيع فهمه فى الوقت الحالى؟
    Irá revelar o que sabemos, dizendo-lhes O que não sabemos. Open Subtitles انها لتدلل على ما نعرفه ببيان ما لا نعرفه
    Sei o que fiz e O que não fiz. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    O que não podias dizer pelo telefone? Open Subtitles ما الذي لم تستطيعي أن تقوليه على الهاتف؟
    Todas as famílias escondem O que não querem que se veja. Open Subtitles كل عائلة لها طريقة في إخفاء مالا تريد أن تراه
    O que não podemos pagar é não ter um final. Open Subtitles ما ليس في نطاقنا هو عدم التوفر على خاتمة
    Infelizmente, esta também é a primeira parte do cérebro que se desliga quando ficamos sob tensão, O que não ajuda muito. TED لسوء الحظ، هذا هو أيضاً الجزء الأول من أدمغتنا الذي يفصلُ عندما نشعرُ بالتوتر والإجهاد، وهذا لا يفيدنا.
    Não, diz-me sobre O que não precisamos de falar para já. Open Subtitles لا , أخبريني مالذي لا يجب أن نتحدث عنه الآن
    - O que não seria interurbano daqui? Open Subtitles ماذا لا مسافة غير طويلة مِنْ هنا، أليس كذلك؟
    Caso contrário, realmente, estaria a impingir-lhes a minha exaustão ou distração O que não é benção nenhuma. TED عكس ذلك، فإنني فقط أدس لهم تعبي وتشوش أفكاري، والذي لا يعتبر أمرا رائعا البتة.
    Mas O que não lhe posso fornecer é o que você nunca vai conhecer enquanto estiver envolvido com essa mulher. Open Subtitles لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه
    O que não desculpa o facto de não te ter dito isto antes. Eu sei. Open Subtitles الأمر الذي لا يعذر كوني لم أخبرك عن هذا من قبل، أنا أعلم
    O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. Open Subtitles ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب.
    O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e O que não é. TED الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة.
    O que não sabíamos é quantas pessoas estariam prontas e dispostas a pôr de lado o preconceito. TED الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا.
    Revirei os arquivos do país e sabes O que não descobri? Open Subtitles بحثت في كل أرشيف بالبلاد أتعلمين مالذي لم أجده على الإطلاق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد