Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله |
Vou ver o que posso fazer. Há alguns lugares em primeira classe. | Open Subtitles | دعينى ارى ما يمكنني فعله هناك مقاعد درجة اولى غير محجوزة |
Tudo o que posso dizer é o que não é. | Open Subtitles | حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه |
Dá-me umas horas. Depois vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله |
o que posso fazer em menos de um minuto? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أفعل في أقل من دقيقة؟ |
Verei o que posso fazer. Eu não mando nas minhas tripas. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني فعله أنا لست من يتحكم بهذا الأمر |
Não se continuar a dizer o que posso ou não fazer. | Open Subtitles | ليس إن كنت تملي على ما يمكنني ولا يمكنني فعله |
Vou ver o que posso fazer, mas não tenham muitas esperanças. | Open Subtitles | سوف أرى ما يمكنني القيام به، ولكن لا اتوقع الكثير. |
Amanhã vou andar por aí apelando para ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلني أقوم ببعض الأتصالات غدا لأرى ما يمكنني فعله |
o que posso dar-vos agora é algo que ouvi no forte. | Open Subtitles | ما يمكنني اعطائك إياه الاَن هو شيئاً سمعته في الحصن |
o que posso simular com tampões para ouvidos não é uma cultura. | Open Subtitles | كلُّ ما يمكنني تقليده بزوجٍ من سدادات الآذان لا يعتبر ثقافة |
Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن |
É importante para mim saber que faço o que posso por ti, por nós, para termos uma família. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. بالنسبة لك، بالنسبة لكلينا. لتهبينا أطفال. |
Tudo o que posso dizer é que eu senti que posso continuar a sentir-se melhor do que alguma vez me senti. | Open Subtitles | وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل. |
De qualquer forma, como eu estava a dizer, tenho esta lista, e para te riscar tenho que te compensar de alguma forma, então o que posso fazer? | Open Subtitles | بأيّ حال، لديّ لائحة ولكي أحذف اسمك عليّ أن أفعل شيئاً لأعوّض عليك بشكل ما، لذا ماذا عساي أن أفعل؟ |
-Muito, senhor. Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | سأكون شاكرا جدا سيدى سأرى ما يمكننى عمله فى هذا الشأن |
- o que posso fazer por si? - O comício. Eu aceito. | Open Subtitles | ماذا أستطيع أن أفعل لأجلك التجمع , نحن سوف نفعل ذلك |
Tudo o que posso dizer é que é uma pesada responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة |
Não sei o que posso dizer-te que já não te tenha dito. | Open Subtitles | لا ادري ماذا يمكنني ان اقول لك شيء لم اقله من قبل. |
Temos de olhar para os resultados e dizer a nós mesmos "o que posso fazer para produzir aquele resultado em particular?" | TED | لذا عليك ان تنظر الى النتائج .. عليك ان تقول لنفسك مالذي يمكنني القيام به لكي احصل على النتيجة هذه |
vou pesquisar um pouco, ver o que posso descobrir. | Open Subtitles | سأقوم ببعض البحث لأرى ما الذي أستطيع إيجاده. |
o que posso dizer? É típico da Clementine fazer isso. | Open Subtitles | ماذا استطيع ان اقول انت تعرف كلامينتاين,انها مثل هذا |
Mesmo que quisesse ajudar, não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | وحتي إذا أردت المساعدة لا أعرف ما يُمكنني فعله |
Nem vais querer saber o que posso fazer com uma. | Open Subtitles | لا تودين حتى معرفة ماذا يُمكنني أن أفعل بأذن |
Prepara os amortecedores e verei o que posso fazer. | Open Subtitles | جهّزي الحدود العازلة و سأرى ما بإمكاني فعله. |
Ela é louca por música! o que posso fazer? | Open Subtitles | انها مولعه بالموسيقى , ماذا يمكننى ان اقول لك؟ |
Tu trouxes-te os russos para a negociação. o que posso fazer para os manter nela? | Open Subtitles | أنت أحضرت الروس لطاولة المباحثات ماذا بوسعي أن أفعل لأبقيهم هناك؟ |