Usámo-lo para conseguirmos o que precisamos, e depois livrámo-nos dele. | Open Subtitles | سنستخدمه ليعطينا ما نريده و من ثمة نتخلص منه |
Pelos relatórios, deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. | Open Subtitles | كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده. |
E se dissermos que não vamos embora até obtermos o que precisamos? | Open Subtitles | وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد |
Não te preocupes, uma vez que consigamos tudo o que precisamos deles, eliminamo-los. | Open Subtitles | لا تقلق بمجرد أن نحصل على كل شئ منهم و كل ما نريد سوف نقضي عليهم |
Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. | TED | عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة. |
Temos tudo o que precisamos. E sem crime, sem armas, sem poluição. | Open Subtitles | لدينا كل مانحتاج وايضا لاوجود للجرائم ولا الأسلحة ولا التلوث |
o que precisamos agora está aqui, por isso vem comigo. | Open Subtitles | لكن مانحتاجه الآن أعلى من هذا، لذا تعالي معي. |
Tudo o que precisamos de fazer é diminuir os assassínios em 2,3% ao ano e vamos atingir esta meta. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |
- Está bem, certo. Diz-me, o que precisamos deles? | Open Subtitles | فقط اضربهم , نعم , صحيح فقط , اخبرنى , ماذا نحتاج |
Se alguém quiser ajudar-nos isto é o que precisamos. | TED | اذا أراد أي شخص مساعدتنا هذا ما نريده. |
o que precisamos é que o único médico da ilha durma um bocado. | Open Subtitles | ما نريده هو أن ينام الطبيب الوحيد على هذه الجزيرة قليلاً. |
Significa que só dizem ao vosso chefe, o que precisamos que ele saiba. | Open Subtitles | أقصد أنّكما ستخبران رئيسكما فقط ما نريده نحن أن يعلمه. |
Posso aceder à biblioteca local e descobrir o que precisamos saber. | Open Subtitles | يمكن أن أحصل إذن الدخول إلى المكتبة المحلية و نحصل على ما نريد معرفته |
Está tudo bem, desde que vamos para lá, façamos o que precisamos de fazer... e, sabe, vençamos o estatal. | Open Subtitles | الكل سيكون بخير سيكون كل شيء على ما يرام عندما نحصل على ما نريد هناك وكما تعلم، نربح بطولة الولاية |
o que precisamos que façam é que olhem para as pessoas da organização deste campus e vejam se alguém encaixa no perfil. | Open Subtitles | ما نريد منكم ان تفعلوه ان تبحثوا في الناس الذين هم جزء من حياة الحرم والبحث ان كان احدهم يوافق الوصف |
o que precisamos é de harmonia... ar fresco, coisas assim. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو التناغم هواء طبيعي, أشياء مثل هذه |
Tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. | Open Subtitles | . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير |
Mas temos tudo o que precisamos aqui mesmo. Excepto espaço para crescer. | Open Subtitles | لكن لدينا كل مانحتاج اليه هنا ماعدا غرفةِ للنَمُو |
Mas vi o caso e não têm o que precisamos para ganhar. | Open Subtitles | لكن لقد نظرت في القضية وخلاصته ليس لديك مانحتاجه لكسب القضية |
Mas o que precisamos de fazer é atiçar as chamas da revolução. | TED | لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة. |
Sabes o que precisamos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا نحتاج ؟ |
Dois, cinco, dez ou mil estudantes em greve passa a ser um movimento e é o que precisamos pelo mundo fora. | TED | ويعد مضربو اثنتين أو خمسة أو عشرة أو ألف مدرسة بمثابة حركة، وهذا ما نحتاج إليه في كل مكان. |
Tudo o que precisamos é de um bom abastecimento de água. | Open Subtitles | كل ما يلزمنا هو تجهيز مياه صالحة |
Certo. o que precisamos é de alguem altamente classificado no governo de Miami Beach. | Open Subtitles | ما نحتاج اليه هو رجل برتبة عالية في حكومة ميامي |
o que precisamos é de espírito combatente. Vontade para ganhar! | Open Subtitles | ما نحتاجة هو الروح القتالية الإرداة للنصر |
Isto deve dizer-nos tudo o que precisamos de saber. | Open Subtitles | يجب أن يستطيع هذا أن يخبرنا بما نريد معرفته |
Temos tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا |
E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه |
o que precisamos de fazer é aprender a fazer mais com menos. | TED | ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل |