ويكيبيديا

    "o sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشمس
        
    • للشمس
        
    • شمس
        
    • الشّمس
        
    • الغروب
        
    • فالشمس
        
    • الشمسَ
        
    • الشمسِ
        
    • كالشمس
        
    • شمسنا
        
    • وشمس
        
    • والشمس
        
    • الشمسُ
        
    • بالشمس
        
    • المشمس
        
    o sol estaria sempre a brilhar, os nossos filhos nunca chorariam. TED الشمس مشرقةٌ دوماً .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق ..
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Depois disso, sempre que o sol aparece, a eletricidade é grátis. TED في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية.
    Essa textura era dobrada na presença de objectos maciços como o sol. TED و أن هذا النسيج انثنى في وجود اﻷجسام الضخمة مثل الشمس
    Foi assim que o sol acabou por conter todos os elementos. TED هذه إذن الطريقة التي تتعامل بها الشمس مع كل العناصر
    Naquele dia, incarnei a sua existência usando o meu corpo, mantendo-me sob o sol escaldante durante quase quatro horas. TED في ذلك اليوم، لقد جسدت وجودها بإستخدام جسدي، بينما أقف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات تقريبا.
    o sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. TED الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق.
    Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. TED مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    o sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. TED الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم.
    Deveis chegar a uma clareira quando o sol cubra as árvores. Open Subtitles أنت يجب أن تصل تنظيف عندما الشمس في رؤوس الأشجار.
    Tens de ter cuidado com o sol. É forte. Open Subtitles يجب أن تنتبهـي إلى تلك الشمس فهـي قاسيّة
    Há 14 dias que não avistamos o sol, Temos andado na tempestade, Open Subtitles لم نرى ضوء الشمس منذ 14 يوم كنا ننجرف خلال العاصفة
    o sol está quase a nascer e ele pode magoar. Open Subtitles إن الشمس تقريباً تسطع ويمكن أن تكون مؤلمة جداً
    Quis ver o sol pela última vez, antes de ser encaixotada. Open Subtitles القى نظرة اخيرة على الشمس قبل ان اخزن ثانيا جيسى..
    Nos extremos do sistema solar, onde o sol mal chega, o último gigante excedeu todas as expectativas. Open Subtitles هنا في النهايات البعيدة للنظام الشمسي حيث تخترق الشمس بالكاد العـمــلاق الأخـــيـر تحـدّى كلّ التوقّعات
    o sol, a brisa do mar, bons amigos... Exacto. Open Subtitles .. الشمس , هواء البحر , والأصدقاء الجيدين
    QUERIDA MAMÃ, ADORO-TE E AO HENRY E o sol BRILHA Open Subtitles أمي العزيزة، أحبك و أحب هنري و الشمس المشرقة.
    Por vários verões seguidos, o sol se negou a aparecer. Open Subtitles ولعدة فصول صيف متتالية . إمنتعت الشمس عن الظهور
    o sol voltaria a ter uma reacçao nuclear normal. Open Subtitles حينها يمكن للشمس أن تستعيد تفاعلها النووى الطبيعى
    o sol tórrido da tarde fará muito bem a este rosto amarelo. Open Subtitles شمس الظهيرة .. قد لا يتسائل أولئك شواء لحم الخنزير لها
    Eu penso que o sol... nem sequer existe neste lugar. Open Subtitles لا أعتقد أن الشّمس حتى موجودة في هذا المكان
    Quando o dia acaba Quando o sol se põe Open Subtitles عندما ينتهي اليوم و تبدأ الشمس في الغروب
    o sol é para a dinâmica, para as mudanças de cor. TED فالشمس ضرورية لحركية الحياة .. ولتغير الألوان
    Quando o sol sai detrás daquelas montanhas, é quase celestial. Open Subtitles عندما تأتى الشمسَ مِنْ ..وراء تلكالجبالِ. إنه سماوى تقريباً
    Poderia pensar-se que o melhor estava, todavia, para chegar dado que tinha superado o sol e a chuva, mas, fui atacado por um novo inimigo, as aves! Open Subtitles سيكون افضل وبأنّني قَدْ أَنتصرُ على الشمسِ و المطر، ها انا اهُدّد مِن قِبل عدو جديد.
    Há quem acredite que quando se morre, se vê uma luz maravilhosa, tão clara como o sol, mas contra a qual se pode olhar, e que contém as respostas a todas as perguntas que podemos fazer. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَعتقدونَ أنه عندما يموت الناس هناك ضوء رائع مشرقٌ كالشمس لَكنَّه لا يَآْذي للنَاظر إليه
    Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    Setembro dá lugar a Outubro, e o sol da Árabia recupera o controlo. Open Subtitles من سبتمبر الى اكتوبر وشمس الجزيره العربيه تستعيد السيطره
    É Verão nas regiões polares e o sol nunca se põe. Open Subtitles إنه فصل الصيف في الأماكن القطبية والشمس لا تغيب أبداً
    Para o tempo antes dos espíritos vaguearem, quando o sol era jovem e os deuses antigos caminhavam. Open Subtitles وإلى دهرٍ قبل دهرٍ مشت الأرواح فيه حين بزغت الشمسُ أول مرة وتخطّرَت الآلهة القديمة
    mas não se pode olhar o sol durante muito tempo. Open Subtitles لكن لا يستطيع أحد أن يحدق بالشمس طويلا جدا
    Quando brilhar o sol de junho ou dezembro também no Inverno da Primavera Open Subtitles في يونيو المشمس أو حتى ديسمبر في الشتاء أو الربيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد