Nos bairros de rendimentos modestos, os miúdos esquecem três meses do que aprenderam no ano letivo, durante o Verão. | TED | وفي الأحياء المنخفضة الدخل، ينسى الأطفال كل ما درسوه من السنة الدراسيّة خلال ثلاثة أشهر خلال الصيف. |
Depois a sua tia levou-a para New England para o Verão. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
O Sr. Hofsteader disse que vai ficar o Verão todo. | Open Subtitles | لقد أخبرني السيد هوفستادر بأنك ستجلس طوال فترة الصيف |
A sério, pai. Não sei como fazes isso o Verão todo. | Open Subtitles | بجدية يا أبي، لا أعرف كيف تفعل هذا كل صيف |
o Verão que começara há tanto tempo, tinha terminado... e outro Verão veio substitui-lo... e um Outono. | Open Subtitles | الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف |
o Verão foi espantoso. Uma estação de renascimento e inocência. | Open Subtitles | هذا الصيف لم يكن عادياً موسم للبعث وللبراءة والمعجزة |
Eu também não te queria a andar por aí o Verão todo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال |
Não passei o Verão todo para agora fazeres batota nesta pergunta. | Open Subtitles | لم أقضي الصيف كله أعلمك لكي أجاوب عنك هذا السؤال |
Costumo passar o Verão em casa dos meus avós, num lago assim. | Open Subtitles | كبرنا عليها أن قضيت الصيف عند اجداى على بحيرة مثل هذه |
Nove meses de Inverno; o Verão nunca era de mais. | Open Subtitles | تسعة شهور من الشتاء لم يكن الصيف يدوم طويلاً |
Proponho adiar o Festival da Primavera para o Verão. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف |
Fomos a Espanha o Verão passado e é um país totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف |
Depois Anna conseguiu um estágio em Nova Iorque, e Caroline e eu terminamos por passar o Verão juntos. | Open Subtitles | ثم حصلت آنــا على اجازة صيفية في نيويورك و انا وكارولين اتفقنا على قضاء الصيف معا |
Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. | Open Subtitles | طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك |
Ainda temos os ingredientes Para tornar o Verão doce | Open Subtitles | لا زلنا نملك المكوّنات لجعل هذا الصيف جميل |
Com o Verão a chegar ao fim, gostava de partilhar umas coisas que aprendi acerca da diversão ao sol. | Open Subtitles | كما أن الصيف شارف على الأنتهاء أريد أن أشارككم في بعض الأمور بشأن ماتعلمته من المرح والشمس |
Perdeu um quilo e meio durante o Verão todo. | Open Subtitles | أجل, فقدت 3 باوندات استغرق هذا الصيف فحسب |
Não durmo no chão desde que os meus pais nos fizeram passar o Verão num ashram, na Índia. | Open Subtitles | أنا لم أنام على الأرض منذ أن أجبرنا والداي على قضاء صيف في أشرم في الهند. |
O filme reporta aos acontecimentos de 1942, no Verão, foi... o Verão mais quente no Ártico desde que existem registos. | Open Subtitles | الفيلم يتعلق بحادثة وقعت بعام 1942 بالصيف كان أدفأ صيف بتاريخ القطب كان فريقًأ من علماء روسيا، قاموا |
Passei o Verão todo cheia de tristeza e lágrimas... ..esperando uma ligação que nunca chegava. | Open Subtitles | كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه |
As temperaturas frias garantem que essa neve acumulada se mantém durante o inverno, a primavera, o Verão e o outono. | TED | الحرارة المنخفضة تساهم على إبقاء طبقات الثلج المكدسة دون أن تذوب في فصول الشتاء والربيع والصيف والخريف. |
Não, Madame, por uns dias não, para todo o Verão. | Open Subtitles | لا ،مدام ليس من اجل بضعة ايام, للصيف باكمله. |
Provavelmente passou o Verão com o nariz enfiado nos livros. | Open Subtitles | من المحتمل أنك قضيت صيفك داخل الكتاب |
"Disco de Ray Charles sobe como mercúrio durante o Verão." | Open Subtitles | شريط راي تشارلز يرتفع مثل الترمومتر في يوم صيفي |
Eu decido isso depois de passar o Verão na piscina. | Open Subtitles | أنا سَأُخمّنُ ذلك بعد أَصْرفُ الصيفَ بالبركةِ. |
Não há nada como o Verão no bloco de leste. | Open Subtitles | اه، ليس هناك افضل من الصيفِ في الكتلة الشرقيِة |