Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
Se quer os segredos de Angier, vá exumá-lo e pergunte-lhe a ele. | Open Subtitles | لو اردت اسرار انجيير عليك إخراجه من قبره و سؤاله بنفسك |
Lyle ia manter os segredos dele por perto, mais fácil para aceder. | Open Subtitles | لايل كان سيحافظ على أسراره لنفسه و يسهل عليه الوصول إليها |
O ano mal virou" "e os segredos já começaram." | Open Subtitles | ،بالكاد تحولتْ السنة و ها هي الأسرار بدأت |
"Manterei a confidência e preservarei invioláveis os segredos do meu cliente"? | Open Subtitles | أنا سوف تحافظ على الثقة والحفاظ على حرمتها أسرار موكلي؟ |
O que chama a um tipo que se alia a um grupo de pessoas, fica a conhecer os seus segredos, porque confiam nele e depois, no fim de contas usam os segredos contra ele, mandam essas pessoas para a prisão? | Open Subtitles | نشأ بين قوم ما و عرف أسرارهم لأنهم يثقون به ثم ينقلب و يستخدم هذه الأسرار ضدهم و يزج بهم في السجن؟ |
Ele mandou-me roubar-lhe os segredos, mas eu venho oferecer-lhe os dele. | Open Subtitles | لقد ارسلني لسرقة اسرارك و لقد جئت اعرض عليك اسراره |
A maioria das pessoas não consegue descodificar os segredos escondidos nos raios de luz. | Open Subtitles | معظم الناس لايستطيعون تشفير اسرارهم المخفيه بسرعة الضوء |
Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. | Open Subtitles | ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض |
Esta é uma lista de perguntas que pode revelar todos os segredos militares soviéticos e ganhar a corrida do armamento num instante. | Open Subtitles | يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه والفوزفىسباقالتسلحفىان واحد اواننخسره. |
Esse é o imbecil que revelou os segredos mágicos? | Open Subtitles | هل هو ذلك الأحمق الذي يكشف اسرار خفة اليد؟ |
Vou cozinhar, limpar, conhecer os segredos dele como mais ninguém. | Open Subtitles | سأطبخ، سأنظف أعلم أسراره كما لم يعلمها أحد آخر |
Por mais tempo que se esteja com alguém, não se conhecem os segredos mais obscuros. | Open Subtitles | كونك قضيت بعض الوقت مع شخص ما لا يعني أنك تعرف أكثر أسراره إظلاماً |
Está na altura, irmãozinho, de aprenderes os segredos de uma vida fácil. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت يا أخي الصغير، هكذا تتعلم الأسرار لحياة سهلة |
Para já, tenho todos os segredos de que preciso. | Open Subtitles | لدي مايكفيني من الأسرار ولست بحاجة إلى المزيد |
Este filme, visto por muito poucos, revelou-me os segredos do Universo. | Open Subtitles | هذا الفيلم الذي شاهده قلة قليلة كشف لي أسرار الكون |
Dinheiro, jóias, os segredos deste mundo, assim, do nada, nas tuas mãos. | Open Subtitles | المال ، الجواهر أسرار في هذا العالم فجأة في أصبحت تملكه |
Eles devem ser fixes com pessoas que contam os segredos deles para agências de espionagem. | Open Subtitles | لا بد أن لديهم سياسة متساهلة عندما يتعلق الأمر بتسريب أسرارهم للإستخبارات الأمريكية |
Ele mandou-me roubar-lhe os segredos, mas eu venho oferecer-lhe os dele. | Open Subtitles | لقد ارسلني لسرقة اسرارك و لكني اعرض عليك اسراره |
Não imaginas como estas pessoas iam ficar irritadas se eu partilhasse os segredos deles com tipos como tu. | Open Subtitles | ألديك ايه فكرة عن مدى إنزعاج هؤلاء إن شاركت اسرارهم مع امثالك؟ |
Agora são só os segredos dele a esconderem-se dos meus segredos. Os teus segredos? | Open Subtitles | الآن كلانا يحمل أسراراً ويخفيه عن الآخر |
Disseste que conhecer os segredos do meu tio me poderia matar. | Open Subtitles | ألم تقُل أن معرفتي بأسرار عمّي قد تتسبب في قتلي؟ |
Vão mantê-lo até estarmos mortos, ou então vão matá-lo porque lhe contei os segredos deles. | Open Subtitles | ربما سيهزوك قليلاً, بينما نحن نتعرض للموت وربما سيقتلونك أنت, لأنني أخبرتُك بأسرارهم |
Vivemos num mundo de segredos entrecruzados. E vivemos e morremos nos sítios onde os segredos se cruzam. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض |
Não quero que os segredos da nossa família se tornem conversa de alcova. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن تصبح أسرارنا حديث ماقبل النوم |
Temos de capturar M vivo para revelar os segredos dele. | Open Subtitles | ينبغى ان ناسر ام حيا لنكشف اسرارة |
Sabia os planos, os segredos. Sabia tudo. | Open Subtitles | إنهُ يعلم كل خططنا ، وكل اسرارنا إنهُ يعلم كل شئ |