ويكيبيديا

    "os serviços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخدمة
        
    • الخدمات
        
    • الشؤون
        
    • خدمات
        
    • خدماتها
        
    • والخدمات
        
    • بالخدمات
        
    • الحماية الرئاسية
        
    • الحراسة الخاصة
        
    • مكتب
        
    • والمرافق
        
    • رعاية الأطفال
        
    • شعبة الحماية
        
    • وخدماتك
        
    os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. Open Subtitles رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين
    Assim que os Serviços Secretos autorizarem, devia dirigir-se à nação. Open Subtitles حالما تسمح الخدمة السرية سوف تحتاجين إلى مخاطبة الأمة
    Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os Serviços básicos nos setores de pós-conflito. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. Open Subtitles كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه
    Se tens problemas forasteiro, resolve com os Serviços Internos, pois não temos ordem para falar, e por aqui, seguimos ordens. Open Subtitles حصلت على القضيّه أخذها أبيض من الشؤون الداخلية ،لأنّه علينا ارتداء كمامة هنا و هنا عليّك اتباع الأوامر
    Sim, eu falei com os Serviços Sociais de Brixton. Open Subtitles نعم، تحدثت معه خدمات عائلية في بريكستون بالفعل.
    Sou consultor para os Serviços Secretos, na ausência da Dra. Brennan. Open Subtitles مستشار لجهاز الخدمة السرية اقود القضية في غياب الدكتورة برينان
    É verdade o que disse sobre os Serviços secretos britânicos? Open Subtitles هل هو حقيقي ماقلتة حول الخدمة السرية البريطانية؟
    Se os Serviços secretos não podem proteger o Presidente dos Estados Unidos como vamos proteger alguns negros? Open Subtitles إذا لم يستطع الخدمة الخاصةح حماية الرئيس فكيف سيحمون بضعة زنوج ؟
    os Serviços Secretos vão ter atiradores no telhado. Open Subtitles الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني أريد رجلاً هناك باتصال هوائي
    Vão para o hotel. Chamem os Serviços Secretos. Open Subtitles اذهبي للفندق دعي الخدمة السرية توقف الرئيس
    O FBI, a CIA, os Serviços Secretos, o oni. Open Subtitles هذا هو المباحث الفيدرالية هذا مبنى وكالة المخابرات المركزية هناك هذا هو جهاز الخدمة السرية
    Não posso deixar que os Serviços Sociais o afastem de mim. Open Subtitles لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني
    os Serviços sociais farão uma vistoria todas as semanas. Open Subtitles إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش بشكل اسبوعي
    Fizeram o mesmo o ano passado com os Serviços Secretos Mexicanos. Open Subtitles لقد فعلوا الأمر ذاته لجهاز الخدمات السرية المكسيكي العام الماضي
    Pensem em todos os Serviços que usamos, toda a conectividade, todo o entretenimento, todos os negócios, todo o comércio. TED فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة.
    Que se lixe o que os Serviços Internos mandem fazer... ou deixar de fazer, mas precisas de descansar. Open Subtitles لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي
    Por norma, não envolvemos os Serviços de emergência antes disso. Open Subtitles لا تشترك خدمات الطوارئ عادةً الا بعد 24 ساعه.
    Vou ver um indivíduo que creio também ter usado os Serviços dela. Open Subtitles أنا في الطريق لزيارة رجل أعتقد أنه قام بالإستفادة من خدماتها
    Estamos a conversar com eles sobre como apreciar abutres, sobre a necessidade intrínseca de apreciar estas criaturas maravilhosas e os Serviços que elas fornecem. TED نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها.
    Contacta os Serviços Sociais. Vê se alguém vai falar com eles. Open Subtitles إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه
    Estou a sincronizar-me com os Serviços Secretos. Carrego a rota para o teu portátil. Open Subtitles أنا أقوم بمزامنة شبكة انتشار شعبة الحماية الرئاسية
    os Serviços Secretos vão aí prendê-lo. Open Subtitles الحراسة الخاصة في طريقهم للقبض عليك الان
    Mas a melhor parte é a mensagem que os Serviços do Yahoo receberam uns 20 minutos depois. TED وأفضل جزء في الموضوع هي الرسالة التي تلقاها مكتب المساعدة بعدها بعشرين دقيقة.
    Alguns códigos maliciosos chegam ao ponto de atingir a energia, os Serviços públicos e as infra-estruturas. TED بعض الشفرات الخبيثة اليوم تذهب إلى ما أبعد من ذلك على سبيل المثال إستهداف الطاقة والمرافق والبنية التحتية.
    Foi para os Serviços Sociais quando tinha nove anos. Open Subtitles هي دخلت إلى دار رعاية الأطفال عندما كانت في التاسعة
    A tua posição exclusiva e os Serviços financeiros que foste capaz de nos prover funcionaram tão bem no passado... Open Subtitles إذا ماذا تُريدين مني؟ حسناً، مركزك الفريد وخدماتك المالية التي قدمتها لنا، أثبتت فعاليتها بالماضي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد