os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. | Open Subtitles | رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين |
Assim que os Serviços Secretos autorizarem, devia dirigir-se à nação. | Open Subtitles | حالما تسمح الخدمة السرية سوف تحتاجين إلى مخاطبة الأمة |
Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os Serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. | Open Subtitles | كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه |
Se tens problemas forasteiro, resolve com os Serviços Internos, pois não temos ordem para falar, e por aqui, seguimos ordens. | Open Subtitles | حصلت على القضيّه أخذها أبيض من الشؤون الداخلية ،لأنّه علينا ارتداء كمامة هنا و هنا عليّك اتباع الأوامر |
Sim, eu falei com os Serviços Sociais de Brixton. | Open Subtitles | نعم، تحدثت معه خدمات عائلية في بريكستون بالفعل. |
Sou consultor para os Serviços Secretos, na ausência da Dra. Brennan. | Open Subtitles | مستشار لجهاز الخدمة السرية اقود القضية في غياب الدكتورة برينان |
É verdade o que disse sobre os Serviços secretos britânicos? | Open Subtitles | هل هو حقيقي ماقلتة حول الخدمة السرية البريطانية؟ |
Se os Serviços secretos não podem proteger o Presidente dos Estados Unidos como vamos proteger alguns negros? | Open Subtitles | إذا لم يستطع الخدمة الخاصةح حماية الرئيس فكيف سيحمون بضعة زنوج ؟ |
os Serviços Secretos vão ter atiradores no telhado. | Open Subtitles | الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني أريد رجلاً هناك باتصال هوائي |
Vão para o hotel. Chamem os Serviços Secretos. | Open Subtitles | اذهبي للفندق دعي الخدمة السرية توقف الرئيس |
O FBI, a CIA, os Serviços Secretos, o oni. | Open Subtitles | هذا هو المباحث الفيدرالية هذا مبنى وكالة المخابرات المركزية هناك هذا هو جهاز الخدمة السرية |
Não posso deixar que os Serviços Sociais o afastem de mim. | Open Subtitles | لن أدع الخدمات الإجتماعية التي أقوم بها تأخذه بعيداً عني |
os Serviços sociais farão uma vistoria todas as semanas. | Open Subtitles | إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش بشكل اسبوعي |
Fizeram o mesmo o ano passado com os Serviços Secretos Mexicanos. | Open Subtitles | لقد فعلوا الأمر ذاته لجهاز الخدمات السرية المكسيكي العام الماضي |
Pensem em todos os Serviços que usamos, toda a conectividade, todo o entretenimento, todos os negócios, todo o comércio. | TED | فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة. |
Que se lixe o que os Serviços Internos mandem fazer... ou deixar de fazer, mas precisas de descansar. | Open Subtitles | لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي |
Por norma, não envolvemos os Serviços de emergência antes disso. | Open Subtitles | لا تشترك خدمات الطوارئ عادةً الا بعد 24 ساعه. |
Vou ver um indivíduo que creio também ter usado os Serviços dela. | Open Subtitles | أنا في الطريق لزيارة رجل أعتقد أنه قام بالإستفادة من خدماتها |
Estamos a conversar com eles sobre como apreciar abutres, sobre a necessidade intrínseca de apreciar estas criaturas maravilhosas e os Serviços que elas fornecem. | TED | نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها. |
Contacta os Serviços Sociais. Vê se alguém vai falar com eles. | Open Subtitles | إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه |
Estou a sincronizar-me com os Serviços Secretos. Carrego a rota para o teu portátil. | Open Subtitles | أنا أقوم بمزامنة شبكة انتشار شعبة الحماية الرئاسية |
os Serviços Secretos vão aí prendê-lo. | Open Subtitles | الحراسة الخاصة في طريقهم للقبض عليك الان |
Mas a melhor parte é a mensagem que os Serviços do Yahoo receberam uns 20 minutos depois. | TED | وأفضل جزء في الموضوع هي الرسالة التي تلقاها مكتب المساعدة بعدها بعشرين دقيقة. |
Alguns códigos maliciosos chegam ao ponto de atingir a energia, os Serviços públicos e as infra-estruturas. | TED | بعض الشفرات الخبيثة اليوم تذهب إلى ما أبعد من ذلك على سبيل المثال إستهداف الطاقة والمرافق والبنية التحتية. |
Foi para os Serviços Sociais quando tinha nove anos. | Open Subtitles | هي دخلت إلى دار رعاية الأطفال عندما كانت في التاسعة |
A tua posição exclusiva e os Serviços financeiros que foste capaz de nos prover funcionaram tão bem no passado... | Open Subtitles | إذا ماذا تُريدين مني؟ حسناً، مركزك الفريد وخدماتك المالية التي قدمتها لنا، أثبتت فعاليتها بالماضي، |