ويكيبيديا

    "ou lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو أياً
        
    • أو أيا
        
    • أو هناك
        
    • او ايا
        
    • أو مهما
        
    • أو أيًا
        
    • أو ما شابه ذلك
        
    • أم في
        
    • أو أيّاً
        
    O tipo explodiu-se só por esfregar as mãos, por torcer o nariz ou lá o que fez. Open Subtitles فجر الفتى نفسه بواسطة حكّ يديه معاً. أو تكميش أنفه أو أياً يكن ما فعل.
    Obrigado por teres feito aquele "Koodle" ou lá como chamas. Open Subtitles شكراً لصنع تلك الكودل أو أياً كان ما تدعونها.
    Robinson, ou Rusk, ou lá o que é? Open Subtitles مستر روبنسون أو راسك هذا أو أيا كان إسمه ؟
    Aqui ou lá, vamos obrigá-los a abrirem um inquérito. Open Subtitles انظر، هنا أو هناك سنجبرهم على الإمتثال لتحقيق
    Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. Open Subtitles ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي
    Para trás, De Kere ou Decker ou lá como te chamas! Open Subtitles تراجع دي كير أو ديكير ، أو مهما يكن اسمك
    De volta ao complexo, à casa da seita ou lá o que lhe chamas? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    E parabéns ou melhores votos ou lá o que se deve dizer. Open Subtitles ومبروك أو أفضل الأمنيات أو أياً كان من المفترض أن أقوله
    Reconfigurar as "cromozonas", ou lá o que é, certo? Open Subtitles إعادة ترتيب الكروموسومات أو أياً ما كانت ، هل هذا صحيح ؟
    Acabem o jogo ou lá o que fazem os meninos das repúblicas. E eu não te chateio mais. Open Subtitles إلعبوا الورقات, أو أياً كان ما يلعبه فتيان المشاجرات, وأنا سأخرج من هنا
    Não havia fechadura na porta desde que a Polícia, ou lá quem foi, a meteu dentro. Open Subtitles ليس هناك قفل علي الباب الأمامي منذ خلعته الشرطه أو أياً كان
    O crime por cá andava muito por baixo até tu apareceres ou ficares por cá ou lá o que andas a fazer aqui. Open Subtitles الجريمة بالفعل زهقت قبل ظهورك. أو علقت أو أياً كان ما تفعله هنا.
    A diversão das chávenas ou lá o que é, uma porca desgastou-se. Open Subtitles لعبة أقداح الشايّ أو أياً كانت كُسر مزلاج، توقّفت اللعبة
    Fez parte do Movimento Por Uma Cuba Livre ou lá como se chama? Open Subtitles هل كنت فى أي وقت مضى عضواُ في حركة كوبا الحرة أو أيا كان اسمها ؟
    E devemos acreditar nesta percepção extra-sensorial ou lá o que é? Open Subtitles إذن هل يفترض بنا أن نصدق هذا الإيحاء أو أيا ما كان ؟
    Eu teria muito prazer em fazê-lo, mas é tão difícil com uma turma de 20, ou 25, ou 30, ou lá o que é. Open Subtitles أتعلمي, سيسعدني أن أقوم بذلك بنفسي, لكن الأمر في غاية الصعوبة في فصل به 20, 25, أو 30 أو أيا يكن.
    Achas que há mais mexicanos aqui ou lá? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك مكسيكيين أكثر هنا أو هناك ؟
    O seu Exército Beduíno, ou lá o que se intitulam eles seria a fantochada da fantochada. Open Subtitles ان جيشك البدوى هذا او ايا كان ما يدعو به نفسه سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى
    Este Outfit ou lá como lhe chamas, tem um chefe, certo? Open Subtitles هذه المجموعة؟ أو مهما تسميها، فيها زعيم، أليس كذلك؟
    Passa lá 24 horas a cortar faixas ou lá o que é que ele faz. Open Subtitles هو مقيم هناك طيلة الوقت كالعمل على المقطوعات الموسيقية أو أيًا كان ما يفعله
    Tiraste um tempo para ires à Antárctica, ou lá onde foi. Open Subtitles وأخذتى أجازة للذهاب إلى القارة القطبية الجنوبية أو ما شابه ذلك
    Obrigado, Sr. guarda. Quer que fique cá dentro ou lá fora? Open Subtitles شكراً أيها الضابط - تُريدُني هنا أم في الخارِج؟
    Só digo que é um pouco estranho, essa procura por ele mesmo, ou lá o que é. Open Subtitles أنا أقول إنه شيئ غريب البحث عن الذات أو أيّاً كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد