É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. | Open Subtitles | إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي |
Uma melhor amiga não poderia desejar para o mundo. | Open Subtitles | صديقة أفضل لا يمكنني تمنّي أفضل منها للعالم |
Nós não fomos bem sucedidos ao prepará-la para o mundo real. | Open Subtitles | أخشى , أنّني ووالدتها لم ننجح في إعدادها للعالم الحقيقي |
Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. | TED | وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم. |
Tu vais ser levado para o mundo de origem dos Kromaggs... onde vais ser torturado até obterem as informações que querem. | Open Subtitles | أنت سوف يتم نقلك ثانية إلى العالم الأم للكروماج حيث سوف يتم تعذيبك حتى يحصلوا على المعلومات التي يريدونها |
Além disso, todo escritor precisa de sair para o mundo real. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، كلّ كاتب يحتاج للخروج الى العالم الحقيقي |
Estou no mundo real. Queres vir para o mundo real? | Open Subtitles | أنا في العالم الحقيقي، أتريد الحضور إلى العالم الحقيقي؟ |
Não é para o mundo me dizer se sou bom ou não. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة للعالم أن يخبرني أن جيدة أو لست جيدة |
Ou a minha cara. para o mundo, eu morri. | Open Subtitles | ولم يعرضوا وجهي قط, فبالنسبة للعالم أنا متوفى |
Acho que seria um bom teste para ti saíres para o mundo real, e ver se conseguias ficar sóbrio. | Open Subtitles | إذا, أظنه سيكون اختباراً جيداً لك ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً |
Sabes, não tenho muita experiência com isto, mas acho que a estrada para o mundo Inferior não passa por uma loja de doces. | Open Subtitles | حسناً ، لست على هذا القدر من الخبرة بهذا الشأن لكن لا أظن أن الطريق للعالم السفلي يمر عبر متجر للحلوى |
No entanto, a matemática é mais importante para o mundo do que em qualquer outra altura na história da humanidade. | TED | فالرياضيات مهم جدا للعالم وخاصة اليوم اكثر من اي وقت مضى |
A escola ecológica é um modelo que construímos para o mundo. | TED | المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم. |
Como se estivéssemos a olhar para o mundo através de óculos cor-de-rosa. | TED | إنه مثل النظر للعالم من خلال نظارات وردية اللون. |
E agrada-me ver as suas descobertas a sair do laboratório para o mundo. | TED | وأنا سعيد لرؤية اكتشافاتهم تخرج من المختبر إلى العالم. |
"Como é que trazemos essas ideias para o mundo real?" | TED | كيف نعيد هذه الأفكار إلى العالم الحقيقي؟ |
- Seduziste o meu marido, trouxeste aquela vaca para o mundo. | Open Subtitles | قمت باغواء زوجي وانجبت منه طفلة غير شرعية الى العالم |
Assim, as alterações que as crianças fazem no mundo real devem ser transportadas para o mundo virtual. | TED | اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي |
Começamos a mover-nos, para lá das obras livres de direitos de autor, para o mundo das obras que já não estão a ser impressas. | TED | و بدأنا بالخروج من مجرد بدون حقوق نشر الى عالم بدون طباعة |
Não foi assim. Era como uma colecção de janelas para o mundo. | Open Subtitles | لم يكن الأمر هكذا، كان مثل مجموعة من النوافذ على العالم |
Mas mais importante é que toda a gente tem de criar uma história para o mundo fazer sentido. | TED | لكن الأهم أن يصنع كل منا قصته ليصبح لهذا العالم معنى |
Agora... graças aos adultos, tive de entrar para o mundo adulto. | Open Subtitles | والآن، شكرًا للبالغين. عليَّ أن أنضم لعالم البالغين. |
Então, decidi um dia saltar do mundo superficial da moda para o mundo superficial da arte. | TED | لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي |
para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. | Open Subtitles | أمام مَرْأى العالم الخارجيّ أنا عالم مُختصّ في الأدلة الجنائية |
Está a tornar-se num enorme problema no mundo, para as pessoas, para os políticos, para o mundo — está a tornar-se num grande problema. | TED | وأصبح مشكلة كبيرة في العالم مشكلة للأشخاص، للسياسيين لكل العالم. أصبح مشكلة كبيرة |
Esta é a minha missão: dar inteligência visual aos computadores e criar um futuro melhor para o Leo e para o mundo. | TED | هذا هو أملي أن أعطي الحواسيب ذكاءً بصريًا وأن أخلق مستقبلًا أفضل من أجل ليو ومن أجل العالم |
Suponho que um de nós devia desejar paz e felicidade para o mundo inteiro. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتوجب على كلّ واحدٍ منا أن يتمنـّى السلام و السعادة في كل العالم |
para o mundo, nunca existiu. | Open Subtitles | على حد علم العالم هو لم يكن موجودا |
Vocês vão para o mundo delas, e elas vêm para o nosso. | Open Subtitles | أنتم اذهبوا لعالمهم و هم يأتوا لعالمنا |