ويكيبيديا

    "para o mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعالم
        
    • إلى العالم
        
    • الى العالم
        
    • في العالم
        
    • الى عالم
        
    • على العالم
        
    • لهذا العالم
        
    • لعالم
        
    • إلى عالم
        
    • أمام مَرْأى العالم
        
    • لكل العالم
        
    • أجل العالم
        
    • كل العالم
        
    • على حد علم العالم
        
    • لعالمهم
        
    É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. Open Subtitles إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي
    Uma melhor amiga não poderia desejar para o mundo. Open Subtitles صديقة أفضل لا يمكنني تمنّي أفضل منها للعالم
    Nós não fomos bem sucedidos ao prepará-la para o mundo real. Open Subtitles أخشى , أنّني ووالدتها لم ننجح في إعدادها للعالم الحقيقي
    Isto é muito importante quando olhamos para o mundo. TED وهذا أمر مهم للغاية عندما ننظر إلى العالم.
    Tu vais ser levado para o mundo de origem dos Kromaggs... onde vais ser torturado até obterem as informações que querem. Open Subtitles أنت سوف يتم نقلك ثانية إلى العالم الأم للكروماج حيث سوف يتم تعذيبك حتى يحصلوا على المعلومات التي يريدونها
    Além disso, todo escritor precisa de sair para o mundo real. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، كلّ كاتب يحتاج للخروج الى العالم الحقيقي
    Estou no mundo real. Queres vir para o mundo real? Open Subtitles أنا في العالم الحقيقي، أتريد الحضور إلى العالم الحقيقي؟
    Não é para o mundo me dizer se sou bom ou não. Open Subtitles أنا لست بحاجة للعالم أن يخبرني أن جيدة أو لست جيدة
    Ou a minha cara. para o mundo, eu morri. Open Subtitles ولم يعرضوا وجهي قط, فبالنسبة للعالم أنا متوفى
    Acho que seria um bom teste para ti saíres para o mundo real, e ver se conseguias ficar sóbrio. Open Subtitles إذا, أظنه سيكون اختباراً جيداً لك ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً
    Sabes, não tenho muita experiência com isto, mas acho que a estrada para o mundo Inferior não passa por uma loja de doces. Open Subtitles حسناً ، لست على هذا القدر من الخبرة بهذا الشأن لكن لا أظن أن الطريق للعالم السفلي يمر عبر متجر للحلوى
    No entanto, a matemática é mais importante para o mundo do que em qualquer outra altura na história da humanidade. TED فالرياضيات مهم جدا للعالم وخاصة اليوم اكثر من اي وقت مضى
    A escola ecológica é um modelo que construímos para o mundo. TED المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم.
    Como se estivéssemos a olhar para o mundo através de óculos cor-de-rosa. TED إنه مثل النظر للعالم من خلال نظارات وردية اللون.
    E agrada-me ver as suas descobertas a sair do laboratório para o mundo. TED وأنا سعيد لرؤية اكتشافاتهم تخرج من المختبر إلى العالم.
    "Como é que trazemos essas ideias para o mundo real?" TED كيف نعيد هذه الأفكار إلى العالم الحقيقي؟
    - Seduziste o meu marido, trouxeste aquela vaca para o mundo. Open Subtitles قمت باغواء زوجي وانجبت منه طفلة غير شرعية الى العالم
    Assim, as alterações que as crianças fazem no mundo real devem ser transportadas para o mundo virtual. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Começamos a mover-nos, para lá das obras livres de direitos de autor, para o mundo das obras que já não estão a ser impressas. TED و بدأنا بالخروج من مجرد بدون حقوق نشر الى عالم بدون طباعة
    Não foi assim. Era como uma colecção de janelas para o mundo. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، كان مثل مجموعة من النوافذ على العالم
    Mas mais importante é que toda a gente tem de criar uma história para o mundo fazer sentido. TED لكن الأهم أن يصنع كل منا قصته ليصبح لهذا العالم معنى
    Agora... graças aos adultos, tive de entrar para o mundo adulto. Open Subtitles والآن، شكرًا للبالغين. عليَّ أن أنضم لعالم البالغين.
    Então, decidi um dia saltar do mundo superficial da moda para o mundo superficial da arte. TED لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي
    para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. Open Subtitles أمام مَرْأى العالم الخارجيّ أنا عالم مُختصّ في الأدلة الجنائية
    Está a tornar-se num enorme problema no mundo, para as pessoas, para os políticos, para o mundo — está a tornar-se num grande problema. TED وأصبح مشكلة كبيرة في العالم مشكلة للأشخاص، للسياسيين لكل العالم. أصبح مشكلة كبيرة
    Esta é a minha missão: dar inteligência visual aos computadores e criar um futuro melhor para o Leo e para o mundo. TED هذا هو أملي أن أعطي الحواسيب ذكاءً بصريًا وأن أخلق مستقبلًا أفضل من أجل ليو ومن أجل العالم
    Suponho que um de nós devia desejar paz e felicidade para o mundo inteiro. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب على كلّ واحدٍ منا أن يتمنـّى السلام و السعادة في كل العالم
    para o mundo, nunca existiu. Open Subtitles على حد علم العالم هو لم يكن موجودا
    Vocês vão para o mundo delas, e elas vêm para o nosso. Open Subtitles أنتم اذهبوا لعالمهم و هم يأتوا لعالمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد