ويكيبيديا

    "pedir-lhe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطلب
        
    • أسألك
        
    • اطلب
        
    • نطلب
        
    • تطلب منه
        
    • تطلبي منه
        
    • سأطلب
        
    • تسأله
        
    • سؤالها
        
    • أسألكَ
        
    • أسألكِ
        
    • أسأله
        
    • أسألها
        
    • اسألك
        
    • تطلب منها
        
    Vou falar com o comandante e pedir-lhe que rume a casa. Open Subtitles سأذهب لرؤية القبطان و أطلب منه تغيير مسارنا إلى البيت
    - Posso pedir-lhe para viver comigo. - Falas a sério? Open Subtitles يمكنني أن أطلب منها الإقامه معي هل انت جاد؟
    Hesitei em pedir-lhe para vir, sendo tudo tão recente. Open Subtitles لقد ترردت قبل أن أسألك لتأتى إلى هنا بعد فقدانك لزوجك
    Tenho de pedir-lhe para se demitir do cargo de enfermeira. Open Subtitles 41,900 يجب ان اطلب منك الاستقالة من منصب الممرضة
    Não estamos a pedir-lhe que opere, apenas que esteja presente. Open Subtitles ،لا نطلب منكَ إجراء عمليات بل التواجد هناك فحسب
    Estou a pedir-lhe que seja razoável e se o ofendi, peço desculpa. Open Subtitles بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك
    Quero pedir-lhe uma dispensa imediata e transferência de volta a Washington. Open Subtitles أنا أطلب إلغاء أمر النقل وإعادتي علي الفور إلي العاصمة
    Podia só pedir-lhe umas dicas sobre como contornar uma palavra-passe difícil. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور
    Estou a pedir-lhe agora. Preciso de dinheiro, documentos e transporte seguro. Open Subtitles إذاً أنا أطلب ذلك الآن، أحتاج لمال، وثائق وتنقلا آمناً.
    Também preciso de uma amostra da Felicity, não me obrigue a pedir-lhe. Open Subtitles أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي
    O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. TED وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار.
    Quero pedir-lhe uma coisa. Open Subtitles أتمنى ألا تمانعي، ولكن هناك شيئاً أريد أن أسألك عنه.
    Essa foi a sua hipótese, Papou. E agora estou a pedir-lhe a minha. Open Subtitles كانت تلك فرصتك يا جدي وأنا أسألك أن أحصل على فرصتي
    Estou a pedir-lhe, de um agente da autoridade para outro. Open Subtitles ان اطلب منك من شخص يعمل للدولة ولشخص اخر
    Ninguém sabe ao certo o que aconteceu ao seu informador e não estamos a pedir-lhe que colabore com o FBI. Open Subtitles لا أحد يعلم بالضبط ما حدث إلى مرشدكم ونحن لا نطلب منكم التعاون مع المباحث الفيدرالية نحن فقط.
    Ele esforçou-se tanto para ficar limpo. Não pode pedir-lhe para fazer isto. Open Subtitles لقد كافح بجد كي يكون نظيفاً لا يمكنك أن تطلب منه فعل هذا
    Você deve pedir-lhe para fazer o que for preciso para fazê-lo errado. Open Subtitles ينبغي أن تطلبي منه أن يفعل ما بوسعه ليجعل الأمر خطأ
    Vou pedir-lhe que espere aqui só mais um minuto. Prometo-lhe. Open Subtitles سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك
    Pensaste em pedir-lhe que ele fizesse com que ela deixe de me amar? Open Subtitles أفكرت في أن تسأله أن يجعلها تتوقف عن حبها لي؟
    Primeiro, tenciono pedir-lhe, o mais educadamente possível, para desfazer o que ela vos fez. Open Subtitles كلا، أولاً أنوي سؤالها بألطف طريقة ممكنة لإلغاء ما فعلته بقومك
    Senhor, posso pedir-lhe por favor que o perdoe desta vez? Open Subtitles سيّدي، هل لي أن أسألكَ أن تعفو عنه هذه المرّة؟
    Senhora secretária, posso pedir-lhe uma coisa? Open Subtitles أيتها الآنسة السكرتيرة، هل لي أن أسألكِ شيئاً
    Pensei que, se ia pedir a Greg que passasse comigo o resto da vida, devia pedir-lhe em frente de duas pessoas que tinham jurado permanecer juntos por toda a eternidade. TED لقد فكرت بأني إذا ما كنت أنوي سؤال غريغ قضاء بقية هذه الحياة معي فحينها يجب أن أسأله أمام شخصين تعاهدا على البقاء سوياً إلى الأبد.
    Vou dar este anel àquela rapariga ali e pedir-lhe para ser minha namorada. Open Subtitles سوف أعطي هذا الخاتم للفتاة التي هناك و أسألها بأن تكون صديقتي الحميمة.
    Coronel, quero pedir-lhe uma coisa. É um grande favor. Open Subtitles الديك بعضها سيادة العقيد اسمح لي ان اسألك, انها خدمة كبيرة
    A forma mais fácil de se livrar de um fantasma é pedir-lhe que saia. Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد