Morey, não te martirizes. Ele pensa que foram as amêijoas. | Open Subtitles | موري لا تفعل هذا بنفسك يعتقد أنه بسبب الكتومين |
Se pensa que tenho alguma influência sobre o Teager, está enganado. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ. |
Se pensa que nos vai assustar com suas ameaças, General, nos subestima. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تخوفنا بالتهديدات، جنرال، انت تبخس من قدرنا |
Parece que este homem pensa que pode impedir a nossa entrada. | Open Subtitles | رجُلك هذا يظن أن لديه الحق في أن يحجب المدخل |
Já o aturei demais. Quem pensa que é? Deus em pessoa? | Open Subtitles | اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟ |
Alguém de fora pensa que pode fazer melhor o nosso trabalho. | Open Subtitles | أحدهم بالخارج يظن أنه قادر على تأدى وظيفتنا افضل منا |
Ela pensa que és um estúpido, e para te ires embora. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا |
pensa que este livro de autodefesa vai ser melhor do que este? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كتاب الدفاع عن النفس سيكون افضل من هذا؟ |
pensa que se pode ter apercebido que matou a pessoa errada? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه أدرك أنه قام بقتل الشخص الخطأ ؟ |
pensa que nos desvia do caminho plantando cabelos estranhos. | Open Subtitles | يعتقد أنه يضللنا عن مسارنا بوضع شعر متحد |
Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه |
Ela pensa que o tipo está fraco. Está assustada, parece-me sincera. | Open Subtitles | تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة |
Então ela vai empurrando o carrinho, e pensa que tudo está bem e que tudo está genial. | Open Subtitles | أنت تعلم,لقد كانت تدفع العربة أمامها و هي تظن أن كل شىء جيد و بخير |
Não sei o que pensa que está a fazer. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تعتقد أنك ستفعله بحق الجحيم |
Se pensa que pode fazer isto sem a minha ajuda, está enganado. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء |
Ainda pensa que sairá de lá de forma legal. | Open Subtitles | ولا يزال يظن أن سيُخلّى سبيله بشكل قانونىّ |
Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? | Open Subtitles | من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟ |
Aquele idiota pensa que é algum campeão de pugilismo! | Open Subtitles | ذلك الأحمق يظن أنه بطل من الوزن الثقيل |
Então ela pensa que precisas parar de rondar, também, hein? | Open Subtitles | هي أيضاً تظن أنك بحاجة الى للتوقف عن الإكتاب؟ |
Não pensa que será mais útil do que um ladrão ferido? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان عينك كانت ستنفع اكثرَ مِن لص مجروح؟ |
pensa que me podes controlar Mas não estás a ser realista | Open Subtitles | تعتقد أنه يمكنك أن تتحكم بي.. أن لا تفكر بمنطقية |
CA: Desculpe. pensa que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? | TED | كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟ |
E, se eu estiver certo, ele pode ter uma lista de 50 pessoas que pensa que se meteram no seu caminho. | Open Subtitles | و إن كنت محقًا، فقد تكون معه قائمة بخمسين اسمًا من الأشخاص الذين يعتقد بأن لهم دخلٌ في سجنه. |
pensa que isto é uma farsa, não é xerife? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذه مجرّد مزحة أيها الشريف؟ |
pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
Parte de mim pensa que os espiões queimados devem unir-se. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد ان على الجواسيس المطرودين مساعدة بعضهم |
O Grady pensa que vos têm presos pelos tomates. | Open Subtitles | لذا، جرادي يعتقد بأنه حصل عليكم بخصاوية نعم. |