Também comecei a pensar que é um de três sistemas cerebrais fundamentalmente diferentes que evoluíram a par do acasalamento e reprodução. | TED | و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب |
Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Sabes, estive a pensar que seria melhor meter uns cadeados nos cadeados. | Open Subtitles | تعرف لقد كنت أفكر أنه يجب وضع أقفال زيادة على القفل |
Começava que pensar que por aqui havia apenas rochas e camponeses arrogantes. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنه لا يوجد شيء هنا إلا الصخور والفلاحون المتعجرفين |
Odiaria pensar que se trata só de negócio, quando tu vens. | Open Subtitles | أكرهه التفكير بأن الأمر مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا |
Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. | TED | ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين. |
Estava a pensar que irias dormir o resto da noite. | Open Subtitles | لقد بدأت في أن أفكر بأنك ستنامين الليلة كلها |
Não, estás quase a pensar que tu falas a sério. Isso assusta-te. | Open Subtitles | لا يا حبيبى ، أنت تظن أنك جاد و هذا يخيفك |
E o que te faz pensar que vais conseguir fazer isso tudo? | Open Subtitles | و ما الذى جعلك تعتقد أنك تستطيع عمل كل ذلك ؟ |
Primeiro, deixa de pensar que podes minimizar a dor. | Open Subtitles | أولاً تكف عن التفكير أن بإمكانك تخفيف الألم |
Começo a pensar que é melhor manter algumas coisas em segredo. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن بعض الأمور من الأفضل أن تبقى مكتومة |
Gosto de pensar que há alguma coisa grandiosa à minha espera. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أن هناك شيئاً عظيماً بالخارج ينتظرني، أتعلمي؟ |
E eu a pensar que o bónus de casar com um médico era o acesso aos analgésicos. | Open Subtitles | وأنا التي كنت أعتقد أن أفضل شيئ يأتي من الزواج بطبيب هو سهولة الوصول للمسكنات |
Começo a pensar que devíamos falar dela, dele... disso a alguém. | Open Subtitles | أنا بدأتُ أفكر أنه يجب نخبر أحدآ عنها أو عنه |
Gosto de pensar que é porque não podes viver sem mim. | Open Subtitles | أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني |
Sim, mas pensar que uma de nós é espia. | Open Subtitles | أجل ، ولكن مُجرد التفكير ..بأن إحدانا جاسوسة |
E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. | TED | وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال |
E gosto de pensar que eu talvez seja esse tipo de ilha. | Open Subtitles | وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر |
O que te faz pensar que já não me chateaste? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك لا تظن أنك ضايقتني بالفعل ؟ |
O que o faz pensar que está seguro com ele a guiá-lo? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنك أكثر أماناً بجعله يقودك ؟ |
Estou tão fula só de pensar que aquele monstro esteve nesta casa. | Open Subtitles | أنا في غاية الغضب لمجرد التفكير أن هذا الوحش كان بالمنزل |
Porque me deixaste pensar que era por causa do dinheiro? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أظن أن ذلك كان لأجل المال فقط؟ |
May, a June pode pensar que isso é um pouco pessoal... | Open Subtitles | ماي ، جون قد تعتقد بأن ذلك خصوصي بعض الشيء |
Que os faz pensar que fará tudo o que querem? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أنه سيقوم بكل ما تريده؟ |
O que te faz pensar que já não a tenho? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟ |
Adoro este sistema porque é livre de preconceitos e livre de pensar que a matemática pode resolver todos os problemas. | Open Subtitles | و أنا أعشق هذا النظام، لأنه بعيدٌ عن الإنحياز وهو لا يعتقد أن الرياضيات بيدها حلول كل شئ. |
O que te fez pensar que eu não podia saber dos teus? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد أنه جعلني أستطيع إستحمال كل عضة من عضاتك؟ |