- Desculpa-me. Tenho a certeza que perdeu muitas memórias. | Open Subtitles | آسف لابد أنكِ فقدتِ الكثير من الذكريات عليه |
Ele foi condecorado por coragem na linha de dever seis vezes, promovida cinco vezes, e nunca perdeu um caso. | Open Subtitles | يتميز بالشجاعة في أداء واجبه بـ 6 مرات، و تُوج 5 مرات، و لم يخسر قضية أبداً. |
Ela vai casar-se em breve, perdeu o seu mouro negro. | Open Subtitles | إنها على وشك الزواج و هي تفقد صديقها العربي |
Ela perdeu o pai de forma trágica quando tinha apenas três anos, | TED | لقد فقدت والدها بشكل مأساوي عندما كان عمرها ثلاث سنوات فقط. |
O Booth quer que saibas que o perdeu porque ficou sem lanterna. | Open Subtitles | يرديك بووث أن تعرفي بأنه أضاع الرجل لأن مصباحه قد انطفىء |
Três reis corresponde a zero. Tem a pior mão possível... perdeu. | Open Subtitles | ثلاثة ملوك يعني صفر و تلك أسوء كروت و تخسر |
Kit e eu votamos, e você perdeu, então você tem que ir. | Open Subtitles | هي لا تعرف , وانا فقدته لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبي |
Um modelo especial para um cliente que recentemente perdeu dois dedos. | Open Subtitles | نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً. رجاءً. |
Não posso juntar carne despedaçada nem repor o sangue que perdeu. | Open Subtitles | لااستطيع جمع لحم ممزق ثانية ولا استعادة الدم الذي فقده |
perdeu um pouco de peso... Não sei como conseguiu. | Open Subtitles | لقد فقدتِ الكثير من الوزن، لا أدري كيف فعلتيها |
perdeu a sua arma favorita numa batalha, não foi? | Open Subtitles | فقدتِ سلاحكِ المفضل في معركة، أليس كذلك؟ نعم! |
Na maior parte dos dias, a equipa perdeu o jogo da apanha. | Open Subtitles | لكن في أغلب الأيام يخسر الطاقم في لعبة البحث و الاختباء |
Não devia perder... mas hoje perdeu de um modo espectacular, por isso o Mayordomo estava chateado com o Goyo. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان يخسر ولكنه خسر الليله بطريقه مذهله جدا لذا اجل مايوردومو غاضب من جويو |
Meu caro Barão, não perdeu o toque. | Open Subtitles | رائع جدا عزيزي البارون إنك لم تفقد لمستك |
perdeu 4 kg e meio, mas, claro, fica-lhe bem. | Open Subtitles | لقد فقدت عشرة أرطال لكنها طبعاً جذابة للغاية |
Diz também que você é um pedaço de merda, que não tem bolas pra resolver problemas... e que já perdeu muito tempo sem fazer nenhum dinheiro. | Open Subtitles | و يقول انك وغد حقير لا تملك الجرأة للتعامل مع المشاكل و أضاع وقته معك دون أن يكسب مالا |
A minha família nunca perdeu um Festival do Degelo, | Open Subtitles | عائلتى لم تخسر أبداَ فى ألعاب المهرجان السنوى. |
Só precisamos de um pouco de suplemento da coluna para substituir o que a Leela perdeu no inevitável incidente com a serra. | Open Subtitles | و ما نحتاجه هو جزء من العمود الفقري بدلاً من ذلك الجزء الذي فقدته ليلا و كان من المستحيل تجنبه |
O perdeu a noção do tempo. A relva escureceu. | Open Subtitles | أو فَقدَ القدرة علي حسابَ وقت العشب اظلّمَ |
E falta-lhe um olho. Gostava de saber como o perdeu. | Open Subtitles | هو يتغيّب عن عينه، وأنا مثل لمعرفة كم فقده. |
A rainha já perdeu dois filhos durante o parto. | Open Subtitles | لقد خسرت الملكة طفلين من قبل خلال الإنجاب |
perdeu muito dinheiro desde que o seu marido faleceu. | Open Subtitles | لقد خسرتِ الكثير من المال بعد وفاة زوجكِ |
O papá perdeu a oportunidade... | Open Subtitles | لقد فوّت أباك الرّكْب. لقد فوّت أباك الرّكْب. |
A quantidade de gelo que a Gronelândia perdeu desde 2002 é uma pequena fração do que o lençol de gelo detém. | TED | كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002 هي فقط نسبة صغيرة من الكمية التي تحويها الصفيحة الجليدية |
Sei que parece loucura, mas por acaso perdeu o telemóvel? | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو جنونياً، لكن هل هناك احتمال بأنك فقدتي هاتفك ؟ |
Você perdeu sua fé por que um adolescente ficou confuso? | Open Subtitles | إذاً فقدتَ إيمانكَ لأنّ صبياً مراهقاً اختلطَ عليهِ الأمر؟ |