ويكيبيديا

    "perdi a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • أفقد
        
    • لقد أضعت
        
    • افقد
        
    • هل فاتتني
        
    • وفقدت
        
    • فَقدتُ
        
    • لقد اضعت
        
    • لقد خسرتُ
        
    • أنا فقدت
        
    • هل فاتني
        
    • لقد فاتتني
        
    • لقد فاتني
        
    Perdi a cabeca, nada mais. Nao posso voltar a faze-lo. Open Subtitles لقد فقدت اعصابى وقتها لا استطيع ان افعلها ثانية
    Sim. Estou liso. Perdi a carteira, os cartões de crédito, tudo. Open Subtitles اجل انا مرهق, لقد فقدت محفظتى وبطاقة الائتمان, وكل شىء
    Tenho saído em tantos jornais, que já Perdi a conta. Open Subtitles أتعرفين؟ هناك العديد منها لقد فقدت القدرة على متابعتها
    Perdi a minha irmã mais velha num acidente de carro, foi difícil para nós, porque ela era a mais responsável. Open Subtitles لقد خسرت شقيقتي الكبرى في حادث سيارة و كان ذلك صعبا للغاية على عائلتنا لأنها كانت الاخت المسؤولة
    Perdi a minha irmã. Não te posso perder também. Open Subtitles لقد فقدتُ أختى، لايُمكننى ان أفقدك أنتَ أيضاً.
    Tenho estado tão preocupada com o meu trabalho, que quase Perdi a noção do tempo. Open Subtitles لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت.
    Eu Perdi a minha visão mas consegui algo em troca. Open Subtitles لقد فقدت نظرى ولكننى حصلت على شيئ أخر بالمقابل
    Perdi a conta aos anos que esperei por este momento. Open Subtitles لقد فقدت العديد من السنوات لقد انتظرت هذا اللحظه.
    Ja Perdi a conta das pessoas com quem falei disse: Open Subtitles لقد فقدت العد من الأشخاص الذين تحدثت اليهم وقال:
    Eu Perdi a minha filha quando ela tinha 15 anos. Open Subtitles لقد فقدت أبنتي عندما كانت في ال15 من عمرها
    - Perdi a concentração. - Não acontecerá de novo. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث هذا مجدداً
    Perdi a minha irmãzinha Tali num bombardeio suicida do Hamas. Open Subtitles لقد فقدت شقيقتي الصغرى تالي في تفجير انتحاري لحماس
    Eu também Perdi a minha filha. Com três dias. Tuberculose. Open Subtitles لقد فقدت أبنتي أيضاً عمرها ثلاثة أيام بمرض السل
    E, agora, Perdi a minha filha, porque segui as regras. Open Subtitles والآن لقد خسرت إبنتي بسبب إتباعي للقوانين أتعلم ماذا؟
    Perdi a luta, mas a foto é bonita, não achas? Open Subtitles لقد خسرت هذه المباراة.. ولكنها صورة جميلة الا تعتقدى هذا؟ انظرى ماذا أفعل؟
    - Perdi a minha caneta. - Acho que está no teu pé. Open Subtitles ـ لقد فقدتُ قلمي ـ أجل، أظن إنه قريب من قدمي
    Não Perdi a auto-estima! Open Subtitles أفقد احساسي بقيمتي ؟ أنا لم أخسر شيئا من قيمتي بنظري
    Uma vez, Perdi a minha aliança. Open Subtitles حسناً، لقد أضعت خاتم زواجي مرة أنا أيضاً
    Podem ter a certeza de que não Perdi a cabeça. Open Subtitles يمكنكم أن تكونوا على علم من أنني لم افقد رأسي
    Perdi a batalha? Open Subtitles هل فاتتني المعركة؟
    E que perdi... a mim próprio. Perdemo-nos um ao outro. Open Subtitles والحقيقة أنني فقدتكِ وفقدت نفسي لقد فقدنا بعضنا البعض
    Acalma-te, querida, Perdi a concentração. Open Subtitles يا، وارد قليلاً المتنفس كالعسل فَقدتُ تركيزَي
    Perdi a minha faca. Tenho de encontrar algo mais. Open Subtitles لقد اضعت سكيني,علي ان اجد شيئا اخر.
    Perdi a minha casa, gastei o fundo universitário dos filhos, e mesmo assim não consegui parar. Open Subtitles لقد خسرتُ منزلي، صرفتُ ودائع صندوق الجامعة الخاصّ بابني، ولا أزال غير قادرة على التوقف.
    Perdi a minha família no grande terramoto. Open Subtitles أنا فقدت عائلتى فى الهزة الارضية الكبيرة
    Oh, Perdi a diversão toda? Open Subtitles هل فاتني المرح؟
    "Credo são 5 horas, Perdi a hora de visitas." Open Subtitles يا إلهي إنّها الخامسة مساءاً لقد فاتتني ساعات الزيارة
    Perdi a aterragem das 14h. Open Subtitles لقد فاتني هبوط الساعة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد