Posso perguntar-lhe, quais as diligências providenciadas para tratar os feridos? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك ما المعونات التي قدمتها للمصابين؟ |
- John, posso perguntar-lhe uma coisa? - Claro, qualquer coisa. | Open Subtitles | جون، هل يمكن أن أسألك سؤالا بالطبع أي شيء |
Podes perguntar-lhe em pessoa. Ele mora mesmo aqui em Seattle. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأله بنفسك إنه يعيش هنا فى سياتيل |
Sr. Hsin, posso perguntar-lhe o que lhe aconteceu ao olho? | Open Subtitles | السّيد هسين، يمكن أن أسأل ماذا حدث إلى عينك؟ |
Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Só quero perguntar-lhe sobre uma coisa que foi roubada. | Open Subtitles | قد أريد سؤاله فقط عن بعض المُمتلكات المسروقة. |
Chefe. Posso perguntar-lhe algo que não tem a ver com trabalho? | Open Subtitles | أيها الرئيس هل يمكنني سؤالك شي ليس له علاقة بالعمل |
Mas estou a perguntar-lhe se acha que houve erro da parte dele. | Open Subtitles | أعتقد أن ما اسألك عنه هو هل تعتقد أن ذلك خطأه؟ |
O verdadeiro motivo de eu a ter convidado a vir aqui esta tarde foi para perguntar-lhe se está preparada para tratar de um ou dois dos meus pacientes? | Open Subtitles | و الآن ، فان سبب دعوتي لك هنا فى هذه الليله هو أن أسألك إن كنت جاهزه على أن تأخذي واحد أو اثنان من مرضايّ |
E só queria perguntar-lhe se se quer sentir assim. | Open Subtitles | وأردتُ فقط أن أسألك أتريدين الشعور بهذه الطريقة؟ |
Quero perguntar-lhe uma coisa. Andou a vender o seu sangue novamente? | Open Subtitles | أريد أن أسألك شيئاً هل كنت تبيع دمك من جديد؟ |
Estou um pouco farto da politica, mas quero perguntar-lhe isto. | TED | لقد مللت من السياسة نوعًا ما، لكنني أرغب أن أسألك هذا. |
Podes perguntar-lhe se roubou alguma carrinha de transporte de água ultimamente. | Open Subtitles | يمكنك ان تسأله ان سرق اي شاحنات تسليم ماء مؤخراً |
Tenho de perguntar-lhe se fica mal disposta ao ver sangue. | Open Subtitles | نسيت أن أسأل. هل يغمى عليكِ من رؤية الدم؟ |
E claramente que não posso ser direta e perguntar-lhe. | Open Subtitles | ولايمكنني أن أسأله بشكل مباشر وحسب، بشكل الواضح |
Se um dia acordar, vou perguntar-lhe. | Open Subtitles | اذا لم يستيقظ ابدا سنكون متأكدين من سؤاله |
Anne, devo perguntar-lhe. É verdade que o Sr. Elliot lhe propôs matrimônio? | Open Subtitles | آن علي سؤالك هل صحيح أن السيد اليوت طلب منك الزواج؟ |
Posso perguntar-lhe qual é a sua profissão, que lhe permita passar o Verão em Woking? | Open Subtitles | هل لي أن اسألك لماذا امضيت الصيف الماضي في العمل؟ |
Quero perguntar-lhe acerca de antigos alunos. Lembra-se de algum deles gostar de caça demasiado? Tanto que a preocupasse? | Open Subtitles | أحتاج أن أسألكِ عن طلابكِ السابقين، هل تذكرين أحداً منهم كان يستمتع بالصيد جداً لدرجة تقلقكِ؟ |
Gostava que pudessemos simplesmente perguntar-lhe. | Open Subtitles | . أتمنى لو نستطيع فقط أن نسأله . أعتقد أننا مبتعدين عدة سنوات عن أن يعطينا إجابات |
Devíamos perguntar-lhe quando ela chegar, que imagino que seja em breve. | Open Subtitles | نحن يجب أن نسألها عندما تصل، الذي أتخيّل سأكون قريبا. |
Se não acreditas em mim, podes perguntar-lhe a ele. | Open Subtitles | أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك |
Posso sempre perguntar-lhe e ver o que ela diz. | Open Subtitles | حسنا, استطيع دائما أن أسألها بنفسي وأرى ماستقوله |
Devia perguntar-lhe onde está o Scar! | Open Subtitles | إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟ |
Quero dizer, achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? | Open Subtitles | أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟ |
Mas tenho de perguntar-lhe, olha... Rapaz, gostas de basquete? | Open Subtitles | ولكن يجب ان اسأله عن شىء يا فتى هل تحب كره السله |