ويكيبيديا

    "perguntar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسألني
        
    • أتساءل
        
    • أتسائل
        
    • سؤالي
        
    • تسأليني
        
    • يسألني
        
    • أسأل
        
    • تسألينني
        
    • اتسائل
        
    • اتساءل
        
    • بسؤالي
        
    • لتسألني
        
    • تسألنى
        
    • تسألينى
        
    • اسألني
        
    Vais perguntar-me o que há de tão sinistramente especial sobre o Wade e o Mason, e vou dizer-te. Open Subtitles سوف تسألني ما هو الشىء الأكثر شراً فيما يخص ،وايد،و،ميسون و أنا على وشك أن أجيبك.
    Devia perguntar-me que tipo de coberturas eu quero. Open Subtitles من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد
    Escutem, eu estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? Open Subtitles اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟
    Quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة
    Há alguma coisa no meu desempenho que te levou a perguntar-me isto? Open Subtitles هل هناك شيء في أدائي لعملي دعاك إلى سؤالي عن ذلك؟
    Estás a perguntar-me se eu acho que deves pôr as cinzas da tua mãe no teu cacifo ou no teu carro? Open Subtitles أنتِ تسأليني رأيي أين يجب ان تضعي رماد امكِ سواء في الخزانة أو السيارة؟
    Estava sempre a perguntar-me se eu queria dizer "Bing Crosby". Open Subtitles فراح يسألني ما إذا كنت أبحث عن بينغ كروسبي
    Não vale a pena perguntar-me. Nunca percebi muito de política. Open Subtitles ليس من المجدي ان تسألني انا عن هذا انا لست خبير بالسياسة
    Não precisa de me enviar as perguntas. Pode perguntar-me o que quiser. Open Subtitles لن تحتاج لإرسال أيه أسئلة لي يمكنك أن تسألني أي شيئ تريدة
    É como atirar uma moeda ao ar e perguntar-me qual será o resultado. Open Subtitles هذا مثل رمي عملة معدنية وأنت تسألني ماذا أقرر الوجه أم الظهر؟
    Estava a perguntar-me, vão jogar o mesmo jogo de novo esya noite? Open Subtitles كنت أتساءل كنت تستعمل مصائد الصيد من قبل لتكون أكثر منهم؟
    Começo a perguntar-me porque é que preciso de ti. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل : لمَ أكون بحاجة لخدماتك؟
    Estou só a perguntar-me se seremos mesmo um casal ou não. Open Subtitles فقط أتساءل إذا ما كنّا أصدقاء مقرّبين أم لا ؟
    Continuo a pensar nesse momento, a perguntar-me o que teria acontecido se o deixasse ir avante com aquilo. Open Subtitles تلك اللحظة لا تغادر تفكيري أتسائل ما الذي كان سيحصل؟ لو تركته يحقن الولد بتلك الإبرة
    Estava a perguntar-me porque haveriam por aqui tantos turistas. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا يوجد هناك العديد من السواح هنا..
    Estava só a perguntar-me se não podia ser mais simpática com os hóspedes? Open Subtitles أنا كنت أتسائل فقط إذا كان بإمكانك أن تكوني لطيفة أكثر مع الضيوف
    Tu não sabes falar com as senhoras! A única coisa que sabes fazer é perguntar-me como se faz! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعرفه هو سؤالي عن كل شيء
    Está a perguntar-me, quê, por curiosidade profissional? Open Subtitles أنت تسأليني,ماذا أهذا خارج الفضول الإحترافي؟
    Acho que não, porque estão sempre a perguntar-me isso. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، لأنّ الجميع يسألني هذا السؤال
    Devo perguntar-me está a obsessão contemporânea com a posse exclusiva a arruinar as nossas hipóteses de um casamento feliz? Open Subtitles لابد ان أسأل نفسي هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟
    E ele tinha vindo da Sacristia e por isso está a perguntar-me a mim? Open Subtitles تسألينني عن ذلك لأنه كان عائداً من المسكن؟
    Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... Open Subtitles ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو..
    Bem, estava apenas a perguntar-me o que achou. Open Subtitles حسناً ، كنت اتساءل ماذا تعتقد بهذا الموضوع
    Então ela começa a perguntar-me coisas estranhas. Open Subtitles ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه
    Tu não lhe respondeste. E agora estás aqui a perguntar-me se acho que ela enlouqueceu? Open Subtitles والآن انت هنا لتسألني ان كنت أعتقد انها مجنونه؟
    Podias perguntar-me. Eu escolheria um bonito nome para ele. Open Subtitles أنت يمكن أن تسألنى أن أسميه أسم لطيف مثل باندو
    Podes perguntar-me se ganhei o caso. Open Subtitles يجب ان تسألينى ان كنت قد ربحت القضية انك دائما تربح قضاياك
    Volta a perguntar-me e uso-a em ti. Open Subtitles اسألني هذا السؤال مجدداً وسأقوم باستخدام هذا عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد