Vão descobrir que as pessoas não respondem o que as empresas pensariam. | TED | سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون |
As pessoas não entram e saem da cadeia numa base semestral. | TED | الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي |
Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. | TED | ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى |
Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |
A lista é suposto ajudar as pessoas, não a estragar tudo e expulsar as tartarugas das suas casas. | Open Subtitles | قائمة من المفترض أن تساعد الناس , ليس كل شيء حتى برغي وركلة السلاحف من منزلهما. |
Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة |
As pessoas não vão ver filmes para ver sermões. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون الى مشاهده الافلام ليتلقوا دروسا |
A maior parte das pessoas não acredita. Acham que é apenas conversa. | Open Subtitles | معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة |
Se as pessoas não sabem tomar conta das coisas delas, azar. | Open Subtitles | إذا كان الناس لا يستطيعون التمسك بأشيائهم , حظهم سيئ |
Sabes, ultimamente tenho sentido que as pessoas não me prestam atenção. | Open Subtitles | أترين, في الآونة الأخيرة بدأت أشعر ان الناس لا يلاحظونني |
A maioria das pessoas não são atacadas por magos. | Open Subtitles | لأن معظم الناس لا يتعرّضون لهجوم من المشعوذين |
É tão difícil ser alguém que as pessoas não esquecem! | Open Subtitles | صعب جداً ان اكون شخصٌ ما الناس لا تسامحه |
As pessoas não compram estas casas só pela vista. | Open Subtitles | حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط |
Muitas pessoas não resistem aos dois dias de treino intenso. | Open Subtitles | العديد من الناس لا يجعلونه خلال أيام التدريب الحادّ. |
O problema é que, algumas pessoas não merecem dinheiro. | Open Subtitles | المشكلة هي، أن بعض الناس لا يستحقّون المال. |
As pessoas não andam com esta roupa na rua. | Open Subtitles | الناس لا يرتدون هذا بالخارج إنها تصلهم بالبريد. |
As pessoas não sabem o que é. O desconhecido instala o medo. | Open Subtitles | الناس لم يسمعوه أبداً من قبل والشىء الغير معروف يخلق الخوف |
Eu sei que foram mais difíceis para muitas pessoas, não só para mim. | TED | اعرف انهما كانتا كذلك على الكثير من الناس ليس انا فحسب |
Esconderes-te não é solução. As pessoas não vão esquecer. | Open Subtitles | الأختفاء لن يجعلك تذهب بعيدآ الناس لن ينسوا |
Algumas pessoas não gostaram da forma como me ficava o outro. | Open Subtitles | زوجان من البشر لا تعجبهم الطريقة التي يراني بها الآخرون. |
Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. | TED | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
A maioria das pessoas não consegue ver a montanha num dia. | Open Subtitles | أكثر الناسِ لا يَستطيعونَ العمل جبل كامل في يومِ واحد. |
É importante lembrar que estas pessoas não tinham formação profissional nem experiência nesta área. | TED | خذوا بعين الاعتبار أن هؤلاء الأشخاص لم يخضعوا لأي تدريب رسمي ولم يكن لديهم خبرةً تمت لذلك المجال بصلة. |
Vou morrer porque estas pessoas não foram treinadas adequadamente. | Open Subtitles | سأموت لأن هؤلاء الناس غير مدربون بشكل جيد |
Estas pessoas não reconhecem a autoridade e não vos respeitam. | Open Subtitles | هُناك أشخاص لا يتعرفوا على سُلطتك وهم لا يحترمونك |
Algumas pessoas não conseguem esquecer. | Open Subtitles | بعض الاشخاص لا يتركون الامور تنتهى ببساطة |
- Pena que as pessoas não têm GPS. | Open Subtitles | من السيء ان الأشخاص ليس لديهم جهاز تحديد المواقع |
Estas pessoas não confiam umas nas outras mais do que em nós. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الرجال لا يثقون ببعضهم كما انهم لا يثقون بنا ايضا |
As pessoas não se zangam comigo, seria estúpido não tirar partido disso. | Open Subtitles | النّاس لا يدعونني على المناسبات سيكون من الغباء ألا انتقم منهم |
Muitas pessoas não gostam, mas sem a burocracia o mundo... | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص لا يحبونها ولكن بدون الأعمال الورقيه |