ويكيبيديا

    "por cada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكل
        
    • عن كل
        
    • لكلّ
        
    • مقابل كل
        
    • لكُلّ
        
    • من أجل كل
        
    • ولكل
        
    • للفرد
        
    • مقابل كلّ
        
    por cada 400 filmes feitos em Hollywood, há 11 000 vídeos pornográficos. TED لكل 400 فيلم أنتجت في هوليود، هناك 11,000 فيلم إباحي منتج.
    por cada 100 adultos em África, menos de 5 possuem uma viatura. TED لكل 100 بالغ في أفريقيا، أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة.
    5€ no primeiro minuto, 2€ por cada minuto adicional. Open Subtitles خمس دولارات لأول دقيقة ودولاران لكل دقيقة لاحقة.
    Se te oferecesse 20.000 libras por cada ponto que parasse, dir-me-ias mesmo, amigo, para manter o meu dinheiro? Open Subtitles لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟
    Não nos podemos sacrificar por cada ameaça nova que aparece, pois não? Open Subtitles نحن لا نستطيع التضحية بأنفسنا لكلّ تهديد جديد، يمكن أنّنا الآن.
    Uma empresária ganha 80 cêntimos por cada dólar que um homem ganha. TED تجني المرأة صاحبة الأعمال 80 سنتاً مقابل كل دولار يجنيه الرجل.
    Quero verificar pessoalmente estes peritos. Pago-te 10 mil por cada um. Open Subtitles أريد التحقق من الخبراء بنفسي سأعطيك 10 آلاف لكل اسم
    Quem me dera ganhar dinheiro por cada vez que estas coisas acontecessem.. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي نيكلُ لكُلَّ مَرَّةٍ لتوسلت لكل واحد لعين منهمِ،
    Vamos ligar o canhão de cachorros quentes, e por cada um que apanhares com a boca, ganhas 100 dólares, para fazeres o implante que bem precisas. Open Subtitles نحن سنشغل مدفع النقانق و لكل واحد منها تمسكيه بفمك سوف تحصلين على 100 دولار من عمل الأثداء الذي أنتِ بأمس الحاجة إليه
    E tu dás-me 10 dólares por cada um em que toques. Open Subtitles و تدفع لي 10 دولار لكل مريض يجب أن تلمسه
    Assim é o meu amor por cada uma de vocês. Open Subtitles لأن هذا هو مقدار حبى لكل واحدة وواحد منكم
    por cada pessoa que adoece, quantas outras serão infectadas? Open Subtitles لكل شخص يمرض، كم شخص يُحتمل اصابته بالعدوى؟
    Estou a rir-me porque quem me dera receber uma moeda por cada pessoa que me vem dizer isso. Open Subtitles انا اضحك لان اتمنى ان عندي عملة معدنية لكل الناس الذين اتوا لي ليقولون لي هذا
    E da próxima vez... são 15 flexões por cada minuto de atraso. Open Subtitles وفي المرة القادمة، ستقومين بتمرين الضغط 15 مرة لكل دقيقة تتأخرينها.
    Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. Open Subtitles أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة
    Contudo, o tio Slate nunca chegara à conclusão de qual era o propulsor responsável por cada um desses erros. TED مهما يكن، لم يحدد العم سلايت بدقة أيًا من الدافعات كان المسؤول عن كل خلل.
    O cimento, normalmente, emite uma tonelada de CO2 por cada tonelada de cimento. TED غالبا ما يصدر الإسمنت طنا واحدا من ثنائي أكسيد الكربون عن كل طن من الإسمنت.
    Agora, no Líbano, temos um refugiado por cada três libaneses. TED حاليا، في لبنان، لدينا لاجئ لكلّ ثلاثة لبنانيين.
    Eu fiz tudo o que podia por cada doente meu. TED ولقد قمت بكلّ ما في وسعي لكلّ مريض من مرضايا.
    Bom, acho que é o preço a pagar por cada vitória. Open Subtitles و لكن ثمة ثمن يجب دفعه ، مقابل كل انتصار
    por cada tonelada de água, são filtradas cerca de 25 gramas de alimento. Open Subtitles لكُلّ طَنّ مِنْ الماءِ يسحب , هم سَيُرشّحونَ لَرُبَّمَا 25 غرامَ مِنْ الغذاءِ.
    Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. TED أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً.
    por cada centena de dólares, obtêm-se quase 30 anos extra de ensino. TED ولكل مئة دولار، تحصل على مايقارب الثلاثين سنة إضافية من التعليم.
    Vou dar-vos oito dólares por cada par e têm de garantir boa qualidade. Open Subtitles انا اعرض لكم 8 دولارات للفرد وسأضعكم كلكم تحت مراقبة الجوده
    por cada dia que aqui passa, passam dez dias no mundo lá fora. Open Subtitles مقابل كلّ يوم يمر هنا يمر مقابله عشرة أيام بالخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد