Se não tens nada para dizer, Porque estamos ao telefone? | Open Subtitles | إن لم يكن لديك ما تقوله لما نحن على الهاتف الآن؟ لدي الكثير لأقوم به |
Queres dizer, Porque estamos tão preocupados pelo que as outras pessoas pensam de nós? | Open Subtitles | تقصد .. مثلاً لما نحن الأثنان قلقان حول مايعتقدة الناس حولنا.. |
Então Porque estamos aqui onde vivem todos esses espíritos arrepiantes e fantasmagóricos? | Open Subtitles | إذاً لمَ نحن هنا مع كل هذه الأشباح المخيفة في مكان معيشتها ؟ |
Então foi por arrastamento, mas Porque estamos aqui? | Open Subtitles | حسناً , إذاً فقد تم جرك ولكن لمَ نحن هنا؟ |
Calma. Eu digo-lhe Porque estamos aqui. | Open Subtitles | مهلاً، هدئ من روعك، إنه كان يعمل لوقتٍ إضافى سأخبرك لم نحن هنا |
Desde sempre, tenho andado à procura de qualquer coisa da razão Porque estamos aqui. | Open Subtitles | منذ زمن وانا ابحث عن شئ عن سبب وجودنا هنا ماذا نفعل؟ |
Entretanto, porque não me diz, Porque estamos aqui hoje? Porquê isto tudo, Jack? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لما لا تقول لي لما نحن هنا اليوم؟ |
Se não soubermos Porque estamos aqui não poderemos negociar. Bom, vai para o letal. | Open Subtitles | إن لم نكتشف لما نحن هنا لن نستطيع البدأ بالحديث |
Porque estamos nos nossos corpos jovens e tu continuas com o mesmo corpo? | Open Subtitles | لما نحن نظهر بأجسادنا الشابة و أنت بجسدك العادي؟ |
Tira-me da prisão, faz-me vestir este vestido para irmos a um concerto e nem me diz Porque estamos aqui? | Open Subtitles | و جعلتَني أرتدي هذا الثوب كي نذهب إلى حفلٍ موسيقيّ، و لم تقل لي لمَ نحن هنا حتّى |
Imagino que saiba Porque estamos aqui, Sr. Le Maire. | Open Subtitles | أظنك تعرف لمَ نحن هنا يا سيادة العمدة |
Está bem. Eu estou aqui, tu estás aqui, então, Porque estamos aqui? | Open Subtitles | لا بأس، أنا هنا وأنت هنا، إذًا لمَ نحن هنا؟ |
Mantém os olhos abertos e lembra-te Porque estamos aqui. | Open Subtitles | أبقي عينيك مفتوختين و تذكري لم نحن هنا |
Não sei Porque estamos aqui em vez de atirar este traidor ao charco. | Open Subtitles | لا أعلم لم نحن هنا بدلاً من قذف هذا الخائن في بركة طينية |
Certo, então a Rainha de Inglaterra é um Zygon, mas esqueçam isso, Porque estamos todos juntos? | Open Subtitles | حسناً، إذاً ملكة إنجلترا هي زايقون الأن لكن لا عليكَ من ذلك لم نحن معاً؟ |
Em Deus e no Céu para afastarem os medos mais profundos de não sabermos Porque estamos aqui. | Open Subtitles | كالله و الجنة فقط لتجنب أسوأ مخاوفنا أننا لا نعرف سبب وجودنا هنا ليس له معنى |
A vida, a morte, o céu, o inferno. A existência, Porque estamos aqui. | Open Subtitles | الحياة، الموت، الجنة، النار الوجود، سبب وجودنا |
Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no Departamento de Defesa a perguntar Porque estamos a seguir uma história caluniosa. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم. |
Porque estamos a meio de uma guerra e temos outras coisas com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لأننا كنا في وسط الحرب و كانت لدينا الكثير من الأشياء لنقلق حولها |
Não sabem quem somos nem Porque estamos aqui. Podem nos atacar. | Open Subtitles | لانهم لا يعلمون من نحن ولماذا نحن هنا انهم قد يطلقون النار علينا |
Queres saber Porque estamos nesta cidade? | Open Subtitles | أترغبين بمعرفة سبب مجيئنا لهذه البلدة؟ |
Aproveita, Vince, Porque estamos com grandes problemas. | Open Subtitles | استمتع للوقت الراهن، لأن لدينا مشكلة كبيرة |
Muito bem, acho que todos sabem Porque estamos aqui hoje. | Open Subtitles | حسنا.. أعتقد أن جميعنا يعلم لماذا نحن هنا اليوم |
Não saio daqui enquanto não me disseres Porque estamos aqui. | Open Subtitles | أنا,أنا لن أبتعد أكثر حتى تخبريني لماذا نحنُ هنا |
Porque estamos no armário do vão das escadas? | Open Subtitles | لماذا نقف في خزانة تحت السلم ؟ |
Então, Porque estamos aqui? | Open Subtitles | إذاً، لِمَ نحن هنا؟ |
Se não a encontraram, Porque estamos aqui? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا قد وجدتموها، فلمَ نحن هنا؟ |
É contagioso Porque estamos todos ligados uns aos outros. | TED | إنها كالعدوى لأننا جميعاً مترابطون مع بعضنا البعض |