ويكيبيديا

    "porque não me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا لا
        
    • لمَ لا
        
    • لما لا
        
    • لم لا
        
    • لأني لا
        
    • لما لم
        
    • لأنني لا
        
    • لمَ لم
        
    • لمَ لمْ
        
    • لماذا لم تخبرني
        
    • لأنك لا
        
    • فلمَ لا
        
    • لِمَ لا
        
    • لِمَ لم
        
    • لم لم
        
    Porque não me dão uma resposta simples e directa? Open Subtitles و لماذا لا يعطينى أحد إجابة مباشرة بسيطة.
    OK. Porque não me encontra lá em cima, digamos, em cinco minutos? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا تقابلينى فى الطابق العلوى خلال 5 دقائق
    Porque não me pões no forno e vê se me derreto? Open Subtitles لمَ لا ننزل إلى الينابيع الحارة ولنرى إن كنت سأذوب؟
    Porque não me perguntas olhando-me na cara, filho da puta? Open Subtitles لما لا تنظر لوجهي عندما تسأل يا إبن السافلة؟
    Porque não me deste um fato desses em cor-de-rosa? Open Subtitles لم لا تعطيني واحد من هذه السراويل الوردية؟
    Na verdade, não me contes, porque... não me importa. Open Subtitles في الحقيقة أتعرف لاتخبرني لأني لا أهتم لذلك
    As acusações contra mim eram tão graves e eu agravara-as de tal maneira, Porque não me tinham fuzilado? Open Subtitles التهم الموجهة لي كانت من العيار الثقيل، وقد تسببت في تفاقمها. لما لم يطلقوا علي النار؟
    Porque não me dão um suspeito para fazer a correspondência? Open Subtitles لماذا لا تعطيني عينة مشتبه به أستطيع مقارنته معه؟
    Porque não me pergunta logo se tenho alguma escuta? Open Subtitles أسأل فقط لماذا لا أرتدي ذو الخيط الرفيع؟
    Deveríamos celebrar. Porque não me deixas levar-te a jantar esta noite? Open Subtitles علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟
    Porque não me diz o que se passa agente? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Porque não me diz como foi realmente esta última semana? Open Subtitles لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت
    Porque não me mudas da praia para um bom hotel? Open Subtitles لذا لمَ لا تنتقل من الشاطئ إلي فندق لطيف؟
    Sim, sim. Porque não me repetes... o que eu disse ao telefone? Open Subtitles أجل، لمَ لا تكرري على مسامعي ما قلته لكِ على الهاتف؟
    Se queria abrir um dojo Porque não me informou primeiro? Open Subtitles اذا اردت ان تفتح مدرسة لما لا تخبرنى اولا؟
    Porque não me dizes mesmo como te sentes acerca disso? Open Subtitles إذاً، لما لا تخبرني عن شعورك الحقيقي نحوها ؟
    Enfim, Porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? Open Subtitles على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟
    Estou numa posição chata Porque não me quero meter entre os dois, mas preciso do talão da limpeza a seco que está no bolso das calças. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    Porque não me falaste de chocolate e manteiga de amendoim? Open Subtitles لما لم تخبرينى عن الشيكولاتة و زبدة الفول السودانى؟
    Não quero ajudar a vender a casa, Porque não me quero mudar. Open Subtitles لا أريد أن أساعد في بيع المنزل لأنني لا أريد الانتقال
    Porque não me contaste? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني؟ ألمتظنيأن هذهالمعلومات..
    - Porque não me deixaste morrer lá? Open Subtitles لمَ لمْ تتركيني أموت هناك بالمقام الأول؟
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Se estás a dizer isto tudo Porque não me queres dizer a verdade, porque me escondes algo, talvez eu possa compreender. Open Subtitles إذا كنت تخبرنى بكل هذا لأنك لا تريد إخبارى بالحقيقة بسبب أنك تخفى شيئاً عنى ربماً وقتها , أتفهم الموقف
    Mas já que estamos a discutir comida, Porque não me mordes? Open Subtitles ولكن بما أننا نتحدث عن اختيارات العشاء فلمَ لا تعضيني؟
    Então, porque não... me contas o que se passou, está bem? Open Subtitles لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟
    Porquê não te viste mostrar a mim se não tinhas dinheiro? - Porque não me pediu. Open Subtitles ..لِمَ لم تسمحي لي بالنظر إليكِ ما دمتِ لا تملكين المال؟
    Mas Porque não me disseste que estavas por cá? Open Subtitles لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد