Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
Vamos olhar para cada uma delas com um pouco mais de pormenor. | TED | دعنا ننظر إلى كل واحد كن هذه التقنيات بتفصيل أكثر بقليل. |
Então, como fazemos com que as plantas redistribuam o CO2 que absorvem em algo um pouco mais estável? | TED | إذن كيف يمكننا جعل النباتات تعيد توزيع ثنائي أكسيد الكربون الذي تمتصه إلى شيء أكثر استقرارًا؟ |
Você vai ficar melhor com um pouco mais de prática. | Open Subtitles | يمكنك الغناء جيداً ولكنك بحاجة إلى المزيد من التدريب |
Portanto, um pequeno dinheiro extra vai dar-me um pouco mais de liberdade para fazer o que quero. | Open Subtitles | لذا , شيء قليل من المال الأضافي سمنحني قليلا المزيد من الحرية لتقومي بماذا ؟ |
Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Sempre a Melanie! Se pensasses um pouco mais em mim... | Open Subtitles | ميلاني، دئماً ميلاني فقط لو تفكر في أكثر قليلاً |
Além, disso temos tempo até amanhã... e julgo que um pouco mais. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد استمتعنا بالقليل معاً أعتقد أكثر قليلاً |
Parecia um pouco mais forte se não se tivesse encontrado com Delilah. | Open Subtitles | كان يبدو أكثر قوه لو لم يكن قد التقى ب .. |
Comece por aumentar um pouco mais o tónus muscular vestindo-se. | Open Subtitles | ما رأيك أن تقومي بتقوية عضلاتك أكثر بإرتداء ملابسك |
Gostava de a tornar um pouco mais atraente. Até onde podes recuar? | Open Subtitles | ،أريدها أن تظهر أكثر جاذبية إلى أي حد تستطيع أن تتراجع؟ |
Estava a pensar em mandá-Io juntar um pouco mais de azul... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه. |
Abaixe-se um pouco menos, e pule um pouco mais. | Open Subtitles | .إنحناء أقل بعض الشيء، فردّ أكثر بعض الشيء |
É um pouco mais romântico no Verão ou noutra altura qualquer que não esteja abaixo de zero. | Open Subtitles | الأمور رومنسي أكثر قليلا في الصيف أو أي وقت ليست الأجواء فيه تحت درجة الصفر |
Você já tem meus poderes a pouco mais de uma semana. | Open Subtitles | عندك أنت ستكون لي قادر عليه أكثر قليلا في الإسبوع. |
Acho que perdi algo assim que me aproximei um pouco mais. | Open Subtitles | ظننت أننى لا أشعر جيدا ً لذا إقتربت منكى أكثر |
Senhor, considerando o quanto estamos indefesos, não vejo como um pouco mais de tempo possa ser útil. | Open Subtitles | سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد |
O melhor que consegues é um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | أكثر ما يمكنك تمنيه هو شراء المزيد من الوقت |
Silencioso, Bernie. Josué precisa de um pouco mais na cama. | Open Subtitles | تمهل بيرني جوشوا يحتاج إلى المزيد من الوقت للنوم |
Mas rejeito isso, porque eu quero viver na terra um pouco mais. | Open Subtitles | لكنِّي نادم على ذلك، لأني أردت العيش على الأرض مدة أطول |
Muito bem, vou mostrar um pouco mais sobre isto. | TED | حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا. |
E não te importas de esperar um pouco mais pelo teu treino. | Open Subtitles | ولا تتضايق إن انتظرت مزيداً من الوقت ليأتي دورك في التمرين |
Precisamos todos de um pouco mais de amor, de muito mais amor. | TED | جميعنا يحتاج للقليل من الحب، بل للمزيد من الحب. |
Volto mais tarde, quando se sentir um pouco mais... à vontade. | Open Subtitles | أعود لاحقاَ حينما تشعر بمزيد من الاستقرار |
Esperamos 110 anos. Podemos esperar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
Mas acho que é preciso dizer um pouco mais sobre este. | Open Subtitles | لكن أظن إنني بحاجة لمزيد من التكلم على هذا المخلوق. |
Ela tem um sobrinho, um pouco mais velho, mas em caso de necessidade... | Open Subtitles | لديها إبن أخ , انه كبير بعض الشئ لكن لا بأس به |
Bem, nesse caso, beberei um pouco mais de vinho. | Open Subtitles | ,حسناً, في هذه الحالة سأحظى بالمزيد من النبيذ |
Sim, temos um pouco mais de a metade do depósito. | Open Subtitles | نعم، وصلنا إلى ما يزيد قليلا عن نصف دبابة. |
Infelizmente, para eu lhe dar alta é um pouco mais complicado. | Open Subtitles | لسوءِ الحظ, إنَّ تصريحَ إعادتُكـَ للعمل يتطلبُ إجراءاتٍ أكثرَ بكثير |
só um pouco mais lento. | Open Subtitles | قالوا أنه مثل الجميع ولكنه بطيئ بعض الشيئ |
Porque não forças um pouco mais? | Open Subtitles | لم لا تفعلين هذا قليلا بعد ؟ |