Se precisares de ajuda, quem será melhor consigliere que o meu pai? | Open Subtitles | ثم اذا احتجت مشورة من أحد فمن سيكون أفضل من أبى |
Se alguma vez precisares de mim, ou me quiseres, estou nesta morada. | Open Subtitles | ان احتجت الي او اردتينني . ساكون موجود على هذا العنوان |
Bem, se precisares de outra opinião, ficava contente em ajudar. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كنت بحاجة لبعض المدققين فسأكون سعيدة بمساعدتك |
Se precisares de alguma coisa, e quero mesmo dizer qualquer coisa, é melhor que me digas ou mato-te. | Open Subtitles | إذا احتجتِ إلى أي شيء، و أنا أعني ذلك تماماً يجب أن تخبريني و إلا قتلتكِ |
Se precisares de mais alguma coisa, procura no frigorifico. | Open Subtitles | إذا إحتجت الى شيء آخر إمسكه خارج الثلاجة. |
Se precisares de companhia, estou por aqui, está bem? | Open Subtitles | ان كنت تحتاجين الى رفقة سأكون متواجد اتفقنا؟ |
Se precisares de desabafar, posso indicar-te um psicólogo. | Open Subtitles | أستطيع ان اوفر لكي مستشار اذا احتجتي للكلام |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي. |
Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? | Open Subtitles | إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟ |
Estou no carro, se precisares de mim para alguma coisa. | Open Subtitles | سأنتظرك في السيارة إذا احتجت إلي في أي شيء |
Ouve. Se precisares de alguma coisa, telefona para mim. Está bem? | Open Subtitles | إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟ |
Se precisares de alguma coisa, April, Passa lá pela igreja. | Open Subtitles | اذا احتجت أي شيء, آبريل تستطيعين المرور إلى الكنيسة |
Se precisares de ajuda com o Carlos, podes pedir ao Sam. | Open Subtitles | اذا احتجت للمساعدة مع كارلوس يمكنك ان تطلب من سام |
Se precisares de um plano B, sabes que sou bom a resolver. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت بحاجة لخطّة بديلة تعرف انني جيد مع المشاكل |
Se precisares de mais alguma coisa, é só dizeres. | Open Subtitles | إن كُنتِ بحاجة لأي شيء آخر، فأخبريني فحسب. |
Bem, se precisares de algo, eu estarei no "shire". | Open Subtitles | حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي |
Se precisares de privacidade com a doutora dos ossos, eu desapareço. | Open Subtitles | إن إحتجت لبعض الخصوصية مع طبيبة العظام إعتبرني غير موجود |
É um amigo. Se precisares de alguma coisa ele trata. | Open Subtitles | إنه صديق، ثقي بي سيهتم بأي شيء تحتاجين إليه |
Só queria dizer que, se precisares de alguém com quem falar sobre a tua situação com... | Open Subtitles | ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم |
Vais até lá e tratas de tudo. Liga-me se precisares de mim. | Open Subtitles | أحسن التصرف هناك وأنجز هذا الأمر وأتصل بي ان أحتجت لي |
Mas, se precisares de mim, liga-me mesmo que seja só para conversar. | Open Subtitles | ولكن إتّصلي بي لو إحتجتِ إليّ. حتى لو كان للتحدّث فحسب. |
Liga-me se alguma vez precisares de mim. Está bem? | Open Subtitles | فقط أتصلي بيّ إذا أحتجتِ أيّ شيء، إتفقنا؟ |
Se precisares de me contactar, é melhor que o faças através dela. | Open Subtitles | إذا تَحتاجُ للإتِّصال بي، أنت من الأفضل أن تَعمَلُ هو خلالها. |
E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. | Open Subtitles | إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك |
Quando precisares de ajuda, é só avisar. | Open Subtitles | إن احتجتَ عوناً إضافيّاً يوماً ما فأخبرني |
Se precisares de referências depois da guerra... terei muito prazer em dar-tas. | Open Subtitles | وأذاً أحتجتي لرسالة توصية بعد الحرب فسأكون سعيداً بأن أعطيكِ واحدة |
E se precisares de protecção, eu ficaria feliz em acompanhar-te. | Open Subtitles | إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك |
Não tenho grandes qualidades caligráficas, mas, se precisares de ajuda, diz. | Open Subtitles | حسناً لا أضمن لك مهاراتي الخطية لكن إذا إحتجتي مساعدة أخبريني |