Ouve, Barone: para venderes figos não precisas de uma banca? | Open Subtitles | كى تبيعهم فإنك تحتاج إلى كشك بيع لدى واحدا |
Uns mesitos na cadeia pode ser o que precisas para provares a tua credibilidade de activista novato. | Open Subtitles | لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء |
Quando um cavalo salta do portão, precisas de te lembrar disto. | Open Subtitles | عندمـا يخرج الحصـان من هذا البـاب، يجب أن تتذكّر هذا |
Se é pelos $200 de que precisas, pago-te na mesma. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلى الــ 200 دولار سأدفعها لك |
Megan, já disse, precisas é dum bom rapaz como eu. | Open Subtitles | كنت أخبركِ هذا من زمن أنتِ تحتاجين شخصاً مثلى |
Tu precisas que eles gostem de ti... senão vais-te isolar, e arrasar-te. | Open Subtitles | المشكلة هى أنكِ تريدين أن يعجبوا بكِ وإلا سيتجنبوكِ وتدمرى نفسكِ |
precisas é de tempo para pôr as ideias em ordem. | Open Subtitles | لا ، ما تحتاجه هو الوقت لتستعيد صواب عقلك |
Tens... precisas de publicidade. -Não respires para cima de mim. | Open Subtitles | سوف تحتاج التعرض الى الدخان ابعد هذا الدخان عنى |
Está bem, eu sei que precisas disto. Boa sorte. Adeus. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء |
Se calhar precisas de um hambúrguer com batatas fritas. | Open Subtitles | ربما تحتاج بعض الهامبرجر و بعض البطاطس المقلية |
Ela precisa de te ver. E tu precisas de a ver. | Open Subtitles | إنها تريد أن تراك ، وأنت كذلك تريد أن تراها |
- Quero que faças uma coisa. - Agora precisas da minha ajuda? | Open Subtitles | ـ أريد منك مساعدة في شيء ما ـ الآن تريد مساعدتي؟ |
Acho que precisas de ser assim agora, e não estou num bom espaço para lidar com isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك الآن فقط تريد أن تكون هكذا وليس عندى المساحة الكافية للتعامل مع ذلك |
Umas coisas que também precisas de aprender sobre mim. | Open Subtitles | وهنالك بعض الأشياء يجب أن تعرفها عنّي أيضاً |
Não precisas de me mentir. Temos de pôr fim a isto. | Open Subtitles | لستي مضطرة أن تكذبي علي يجب علينا أن ننهي الأمر |
- Preciso de outra cerveja. - precisas de outra cerveja. | Open Subtitles | أحتاج لبيرة أخرى آه ، أنت بحاجة لبيرة أخرى |
precisas de mais 10 centímetros e de um grande dia de anos. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لزيادة أربع إنشات في حجم صدركِ, وعيد مولدٍ عظيم. |
Dá-me uma lista do que precisas e eu digo-te a que horas tens de estar de volta. | Open Subtitles | اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا |
Deixa que o teu poder te leve aonde precisas de ir. Agora. | Open Subtitles | دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن |
Não preciso de mais dinheiro! Tu é que precisas! | Open Subtitles | لا احتاج إلى المزيد من المال، أنت تحتاجه |
Não precisas de fazer isso. Porque não dormes sózinha? | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لذلك لماذا لا تَنَامَ لوحدك؟ |
precisas de um momento a sós com o teu quadro? | Open Subtitles | أتريد قضاء بعض الوقت لوحدك مع هذه اللوحة ؟ |
Foge daqui, vou ganhar-te o tempo de que precisas. | Open Subtitles | إهربى, و أنا سأوفر لكِ الوقت الذى تحتاجينه. |
Jeremy, do que precisas, para além de papel higiénico? | Open Subtitles | جيمي، ما الذي تريده بجانب مناديل دورة المياه |
Desde quando precisas de pedir para ir à casa de banho? | Open Subtitles | منذ متى هَلْ إعتقدتَ من الضروري لطَلَب مِنْ الرخصة الذِهاب؟ |
Não precisas de te meteres em mais sarilhos por minha causa. | Open Subtitles | لا. لا داعي لتتورطي في المزيد من المشاكل من أجلي. |
Queres contar-nos porque precisas tanto de fugir? | Open Subtitles | أتريدين إخبارنا سبب رغبتك في الهروب بهذا الشكل؟ |
Temos imenso. Não precisas de meter tudo de uma vez. | Open Subtitles | لدينا الكثير لايجب عليك أن تتعاطيها كلها مرةً واحدة |