A máquina ganhou naquele dia e, hoje, um programa de xadrez, num telemóvel, pode ganhar a um Grande Mestre humano. | TED | فازت الآلة ذلك اليوم، واليوم، يعمل برنامج شطرنج على هاتف خليوي يمكنه الفوز على استاذ بشري في الشطرنج. |
Codificámos toda uma língua humana num programa de "software". | TED | لقد قمت بتحويل لغة البشر بأكملها إلى برنامج. |
Há dois anos, fui considerado o orador mais conceituado do programa de Mestrado em Empreendedorismo do MIT, | TED | منذ عامين ، كنت المحاضر الأعلى تقييما في برنامج الماجستير في معهد ماساتشوتس للدراسات التكنولوجية |
Na Etiópia, há centenas de milhares de crianças vivas devido a este programa de expansão de saúde. | TED | في أثيوبيا، هناك مئات الألوف من الأطفال ينعمون بالحياة بفضل برنامج توسعة الإرشاد الصحي هذا. |
Posso elaborar-te um programa de treino. - Está aberto? | Open Subtitles | استطيع ان ادخلك برنامج التمارين الرياضيه بلا اوزان |
Ele quis ir lá para fora brincar ...mas havia um programa de TV que ele não queria perder. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
Estou aqui num programa de intercâmbio entre os nossos dois países. | Open Subtitles | و أنا هنا كجزء من برنامج تبادل الطلبة بين دولتينا |
É uma parte essencial do programa de formação continua. | Open Subtitles | انها مطلوبة. انها جزء من برنامج التعليم المستمر. |
Este programa de reconhecimento de massa, foi ideia da Brennan. | Open Subtitles | إن برنامج النعريف حسب الكتلة هذا كان فكرة برينان |
Na página dela, ela tinha um programa de reservas. | Open Subtitles | الآن , داخل موقعها، كان عندها برنامج حجز |
É um programa de comédia muito divertido para senhoras. | Open Subtitles | إنه برنامج كوميدي رائع للسيدات أنظروا جميعاً هنا |
Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود |
Gostaria de se juntar ao nosso programa de treino? | Open Subtitles | ما رأيك في الانضمام إلى برنامج التدريب لدينا |
Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. | Open Subtitles | ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى |
Tenho o meu próprio programa de abstinência. O que vai leiloar? | Open Subtitles | ها أنا ضمن برنامج قسري للامتناع عن الجنس هذه الأيام |
Já podes pôr no meu programa de decoração de interiores? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن .. |
O programa de culinária aceitou refazer o meu segmento. | Open Subtitles | لقد وافق برنامج الطهي على إعادة تسجيل حلقتي |
O Governador não acabou programa de alojamento e cuidados médicos? | Open Subtitles | ألم يوقف الحاكم برنامج الإسعاف والإسكان العام الماضي ؟ |
Estive num programa de televisão do lado oposto de quatro homens brancos. | TED | كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض. |
E ando a negociar um programa de desenhos animados. | Open Subtitles | كما اتفق مع نيكيلودين لعرض مسلسل رسوم متحركة |
- Não é um programa de reabilitação. - A sério? | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |
Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
Em directo do Rádio Music Room da cidade de Springfield, é o programa de Entretenimento da Família Simpson. | Open Subtitles | مباشرةً من قاعة موسيقى المدينة الإذاعية بوسط بلدة (سبرينغفيلد)، مع ساعة وقت الابتسام المتنوعة لعائلة (سمبسن). |
Procurei um telefone para te ligar umas cem vezes, mas tinha a certeza que me odiavas por te ter tirado do programa de notícias. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
Não até eu ter um acordo por escrito assinado pelos teus superiores garantindo que a minha família vai poder entrar num programa de protecção a testemunhas. | Open Subtitles | ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود. |
Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. | TED | وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع. |
Que me iliba a mim e ao programa de fraude. | Open Subtitles | الذي يزيل أيّ شكوك أو تهم تتعلّق بالبرنامج |
O programa de Controlo Central agarra em todos os programas que acreditam. | Open Subtitles | المُتحكم الرئيسي يقوم بخطف كل البرامج التي تصدق ذلك |
Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود |
O Departamento de Estado recrutou-o para modernizar o programa de vigilância. | Open Subtitles | لقد وظفته الولاية .. لقد أصلح جميع برامج الصوت لديهم |
Preciso que corras o programa de tomografia facial nos atacantes. | Open Subtitles | أود منك إجراء مسح بواسطة برنامجنا للتعرف على الوجوه |
Hoje quero falar dum programa de ensino pré-escolar, que usa a tecnologia, com um bom custo-efeito | TED | اليوم، أود التحدث عن برنامجٍ تعليمي رخيص و متطور ومناسب لسن الروضة يصلح للتعليم المنزلي. |