Mas não posso permitir que a reacção dela me impeça de publicar. | Open Subtitles | و لكن يجب ان لا ادع رد فعلها يمنعنى من النشر |
O seu director ajudou-nos muito no início. ao publicar o nosso problema. | Open Subtitles | المحرر كان ذلك مفيدا في وقت مبكر، من خلال نشر مشكلتنا. |
Não posso publicar a edição como ela está. | Open Subtitles | ببساطة لا يمكنني أن أنشر هذا العدد بهذا الشكل. |
Uma imprensa livre pode publicar tudo, incluindo mentiras. | Open Subtitles | الصحافة الحرة يمكنها طباعة أي شيء، بما في ذلك الكذب |
Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. | TED | ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات |
A sua amiga calou-se mas os jornais vão publicar a notícia. | Open Subtitles | صديقتك باعت شوفها ولكن الجريدة نشرت الخبر. |
Uma multa e proibição de publicar durante um ano bastam. | Open Subtitles | الغرامه و حظر النشر لمده عام ، عقوبه كافيه |
Pesquisar, escrever, revisão por pares, publicar, repetir. | TED | البحث ثم الكتابة ثم مراجعة الأقران ثم النشر. |
Tem a ver com mudar a cultura académica de "publicar" para "praticar" e de "falar" para "fazer". | TED | بل تغيير الثقافة الأكاديمية من النشر للممارسة ومن القول للفعل. |
Estou à anos a tentar publicar o meu material mas a Hallmark é um osso duro de roer. | Open Subtitles | لقد حاولت نشر بعض الأشياء لى على مدار سنين ولكن شركـة هولمارك صعبة جدا فى تعاملها |
Não posso publicar um artigo sobre uma nave extra-terrestre sem uma foto. | Open Subtitles | لا أستطيع نشر مقالة عن سفينة من الفضاء الخارجي بدون صورة |
Posso contar consigo para publicar essa carta se alguma coisa me acontecer? | Open Subtitles | هل أستطيع الاعتماد عليك في نشر الرسالة إن حدث لي مكروه؟ |
Queria fazer um artigo sobre o doutor e publicar um artigo para ti. | Open Subtitles | أود ان أعود وأنشأ قصة عن الطبيب. ربما أنشر شئ لك. |
Para então estar assim à espera impossibilitado de publicar o que fiz enquanto eles não forem enforcados. | Open Subtitles | وسيظل منتظر بهذا الشكل لا أستطيع أن أنشر أى شئ , قبل أعدامهم |
Podemos publicar os seus comentários do resgate? Sim, com certeza. | Open Subtitles | هل يمكننا طباعة تعليق تزودنا به حول عملية الانقاذ الجريئة؟ |
É bom saber. Devias publicar um manual de instruções. | Open Subtitles | جيد لمعرفة ذلك، عليك التفكير بنشر كتيب تعليمات |
Acabei de publicar o meu primeiro livro: | Open Subtitles | كنت قد نشرت للتوّ كتابي الأوّل مجموعة تتضمن عشرة قصص في نسخ محدودة |
Pedi ao jornalista para esperar antes de publicar aquilo. | Open Subtitles | أخبرت المراسل أن ينتظر بعد التقسيمات قبل أن يضع المقال للنشر |
Claro, eles não querem pânico, por isso, não nos deixam publicar. | Open Subtitles | لم يرغبوا في حالة فزع لذا لم يسمحوا بنشره |
Agora, se quiseres forjar os papéis, quero que me prometas que vais publicar um artigo sobre o caso. | Open Subtitles | الأن حسناً, إذا تريد تأخير العمل الورقي أريد وعداً منك.. بأنك ستنشر بحثا عن الحالة, حسناً؟ |
Vou publicar um artigo na revista "Ginecologia e Obstetrícia". | Open Subtitles | سأقوم بنشرها كورقة في دورية أمراض النساء والتوليد. |
Ia publicar teorias que iriam mudar os milhares que as lessem. | Open Subtitles | اننى سوف انشر النظريات التى ستغير الالاف الذين سيقرأوها |
Está a tentar publicar algo antes que o McGinnis receba a sentença? | Open Subtitles | أستحاول أن تنشرها قبل أن يتم الحكم على ماغنيس؟ |
E publicar as fotos no Instagram. | Open Subtitles | يمكنك أن تنشري الصور على الانستجرام |
Depois da morte do autor, em 1940, o manuscrito manteve-se por publicar. | TED | بعد موته عام 1940 كانت مخطوطة الرواية لم تنشر بعد |
Quando o publicar, talvez inclua um inalador. | Open Subtitles | ربما سأرفق جهازا لاستنشاق الهواء معه عندما أنشره |