As pessoas estão a tornar-se violentas num país que, caso contrário, é feliz na sua "pura vida". | TED | ويميلُ الناس إلى العنف في بلد غير سعيد على النقيض من ذلك في حياة نقية. |
Mas com o tempo... teremos uma nova raça pura. | Open Subtitles | لكنّ في الميعاد, سيكون هناك سلالة نقية جديدة, |
Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? | Open Subtitles | كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟ |
A minha grande preocupação não é eliminarmo-nos, por pura estupidez ecológica, mas o facto de irmos levar tanta coisa connosco. | Open Subtitles | قلقي الأكبر هو ليس مسح أنفسنا عن وجه البسيطة نتيجة محض غباء بيئي، لكننا سوف نبيد الكثير معنا. |
Para um plano superior, onde existem como energia pura. | Open Subtitles | إلى مستوى وجودى أعلى حيث يحيون كطاقة صافية |
Ela seria inocente e pura. Obedeceria-me e seria minha. | Open Subtitles | ستكون بريئةً طاهرة ستكون مُطيعةً و منتميةً إليّ |
Com água pura e terra, As plantas do Mar Da Decadência não são venenosas. | Open Subtitles | بالماء والتربة النقية تصبح النباتات من بحر الهلاك غير سامة |
Não tenho muitas fotos de pessoas porque elas intrometem-se no meu estudo da forma pura. | TED | ليس لدي الكثير من صور الناس لأنهم يشكلون عائقاً في نمط الدراسة الصافي |
Estás una com o teu ritual, una com as tuas intenções, pura. | Open Subtitles | أنت الآن مُتَّحدة مع الطقوس ، مُتَّحدة مع نيتك ، نقية |
Não acredito que criatura mais pura já tenha vivido. | Open Subtitles | لا أعتقد بوجود روح نقية أكثر من روخه |
E la conseguia transformar um simples passeio pela ilha numa viagem da mais pura descoberta. | Open Subtitles | إنها تستطيع ان تحول السير حول الجزيرة الى رحلة اكتشاف نقية |
Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. | Open Subtitles | تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط |
Não foi pura e simplesmente para disseminar o evangelho... | Open Subtitles | ألمَ يكن من أجل النشر النقي والصادق للأناجيل |
A propósito, se vos pareço uma espécie de conservacionista "hippie" fanático, isso é pura imaginação vossa. | TED | وبالمناسبة، إذا كنت تأتي كنوع من الافكار المسعورة المخيفة والمتناقضة فانها محض نسج من الخيال الخاص بك. |
Ela era pura luz, mas ela viu uma escuridão a chegar. | Open Subtitles | لقد كانت صافية كالنور ولكنها قد رأت الظلام وهو يُقبل |
Ela é pura e sagrada e cavalga um unicórnio. | Open Subtitles | أنت تعرف ، فهي طاهرة و قديسة و ركبت على الحصان ذو القرن الواحدة |
Mas há sacrifícios por um objectivo como a grandiosidade pura. | Open Subtitles | لكن هناك تضحيات من أجل هدف كالعظمة النقية |
Naquela paisagem branca e pura parece que estamos num mundo estranho e longínquo. | Open Subtitles | في ذلك المنظر الابيض الصافي تشعر وكأنك في عالم غريب بعيد |
Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais. | Open Subtitles | وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة |
Desta maneira os genes destes raros cavalos selvagens se poderá manter pura. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة الحيوانات البرية النادرة يمكن ان تظل نقيه |
Podemos utilizar proteína pura para conduzir luz, por isso criámos fibras óticas. | TED | يمكنكم تخيل أنه ربما آنذاك يمكن استخدام بروتين خالص لإرشاد الضوء، وهكذا فقد صنعنا أليافا ضوئية. |
Agora, estamos em Julho nós voltamos pela droga e só está 90% pura. | Open Subtitles | والآن في يوليو، نستلم المخدرات ومذاقها صافي بنسبة 90 بالمائة. |
Talvez a energia pura possa traduzir qualquer pensamento. | Open Subtitles | وربما تستطيع طاقتها الصافية .ترجمة الأفكار أيضاً |
E foi provavelmente a última vez que senti uma vitória pura. | Open Subtitles | ربما كانت هذه المرة الأخيرة التي شعرت فيها بالنصر الخالص |
E quando o bebé nasce, há momentos de pura felicidade. | Open Subtitles | ثم عندما يأتي الطفل هناك لحظات السعادة المطلقة |
A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. | TED | الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء. |