qualquer um que estivesse ligado no site nessa hora. | Open Subtitles | أي شخص كان بإمكانه الدخول على الموقع حينها |
Este menino, será melhor que qualquer um que tenha existido. | Open Subtitles | هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع. |
Eu arranjo confusão com qualquer um que tente abusar de mim. | Open Subtitles | سأتشاجر مع أي شخص يحاول أن يدوس لي على طرف |
qualquer um que ajudar ou confortar... estes malditos vaqueiros independentes criminosos... vai ter que se ver comigo. | Open Subtitles | أيّ أحد يُساعد أو يُرحب بهؤلاء الرعاة المُتنقلون الخارقين للقانون سوف يكون عليه أن يتعامل معي |
qualquer um que conhecesse a devoção da parteira pelo filho, sabia que ela jamais abandonaria o Karli magoado. | Open Subtitles | أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها سيعرف أنها لن تترك ابنها كارلي المجروح أبداً |
Fazem mais sexo do que qualquer um que conhecemos. | Open Subtitles | انها يقومان بالجنس اكثر من أي شخص نعرفة. |
qualquer um que indicares ganhará uma cabana de eremita grátis. | Open Subtitles | أي شخص تحيلينه إلي يحصل على كوخ منعزل مجاني |
Assim como qualquer um que tentou algo novo na história das coisas. | Open Subtitles | حسنا، كذلك أي شخص جرب شيئا جديدا في تاريخ القيام بالأشياء |
Penso que qualquer um que viva num ambiente urbano está sempre a encontrar "graffiti", e há-os de todos os tipos. | TED | وأتصور أن أي شخص يعيش في بيئة حضرية يقابل جداريات دائمًا، حيث توجد أنواع عدة منها. |
A sereia existe mesmo, mas qualquer um que já tenha feito mergulho sabe que o oceano é mais parecido com isto. | TED | حسناً، حوريات البحر حقيقيات فعلاً، لكن أي شخص ذهب للغطس سيعلم بأنّ المحيط يبدو تقريباً هكذا. |
Quem é professor, qualquer um que tenha ensinado, sabe que a essência do ensino é estabelecer ligações entre ideias. | TED | والناس الذين هم معلمون هناك، أي شخص قام بالتدريس، يعرف هذا. إنه ربط بين الأفكار بأن التدريس هو عن كل شئ. |
qualquer um que descarte a ideia de uma arma nuclear ser usada por um terrorista está a iludir-se. | TED | أي شخص يرفض فكرة إستخدام الإرهابيين للسلاح النووي فإنه يخدع نفسه. |
Mas os desportos estão prestes a tornar-se multijogador, e isso significa que qualquer um que queira ser relator, vai ter essa oportunidade de ser relator desportivo e tentar ao máximo. | TED | لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين، وهذا يعني أن أي شخص يريد ذلك سوف يحصل على فرصة ليصبح مذيع رياضي ويبذل الجهد. |
qualquer um que fica quando a água está a subir, deve ser louco. | Open Subtitles | أي شخص يبقى في ظل المياه الآخذة في الارتفاع يجب أن يكون مجنوناً |
Contacta a família, amigos e colegas de trabalho do fugitivo. qualquer um que possa querer escondê-lo. | Open Subtitles | اتصل بأصدقاء الفارّ، عائلته، زملاءه بالعمل تجّار المخدّرات، أيّ أحد قد يخفيه عنده |
Ouve, qualquer um que esteja marcado por eles ou... qualquer um que tenha visto a sua forma real,não está autorizado a viver. | Open Subtitles | إسمعي اي شخص قد حدد من قبلهم او أي شخص قد رأى شكلهم الحقيقي لا يسمح له بالبقاء على قيد الحياة |
Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. | Open Subtitles | كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل |
Diz-lhe para se afastar de qualquer um que tenha pêlos na cara. | Open Subtitles | أخبريه أن يتأكد من إبتعاده عن أى شخص لديه شعر بوجهه |
O vestuário adaptado são roupas desenhadas para pessoas incapacitadas, para idosos, e para qualquer um que tenha dificuldade em vestir-se. | TED | الثياب المعدلة تُصنف كثياب تُصمم للأشخاص المصابين بأي نوع من العجز، الكبار في السن وأي شخص يجد صعوبة في ارتداء ملابسه. |
Coitado de qualquer um que tenha que lidar com o senhor, senhor. | Open Subtitles | أنا أشفق على أي واحد يريد أن يتعامل معك يا سيدي |
E desta vez, qualquer um que a atrapalhar vai sentir a ira terrível da mamã rã! | Open Subtitles | وحينها, اى شخص سياتى فى طريقها سيشعر بالغضب الفظيع لام الضفادع |
Uma execução dupla enviará uma forte mensagem para qualquer um que se atreva a desafiar-me. | Open Subtitles | إعدام كليكما سيرسل رسالة واضحة لكل من يتجرأ على أن يتحداني |
Um pouco, mas... este é o sonho de qualquer um que alguma vez trabalhou numa mercearia: | Open Subtitles | بعض الشيئ هذا حلم كلّ من عمل في متجر بقالة |
Sim, porque ele pode ter qualquer um que ele quiser, e ela sabe disso. | Open Subtitles | ماذا؟ لأنه يستطيع ان يحظى بأي شخص وهي تعلم هذا |
Procura qualquer um que tenha comprado material de primeiros socorros. | Open Subtitles | ابحثي عن أيّ شخصٍ جاء طلباً لعدّة الإسعافات الأوليّة |
Não é qualquer um que pode ser caçador de prémios. | Open Subtitles | أنت! ليس من السهل على كل شخص أن يكون صائد جوائز |
qualquer um que saiba do seu paradeiro e não denuncie está sujeito à forca. | Open Subtitles | وأيّ شخص يعرف مكانها ولا يبلّغ عنها هو عرضة للإعدام شنقاً |