ويكيبيديا

    "que esteja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تكون
        
    • كان ما
        
    • ان تكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان يكون
        
    • يكن ما
        
    • كان الذي
        
    • كان الموجود
        
    • بأنك على
        
    • يكن الذي
        
    BG: Esperamos que esteja enganado quanto a esse ponto. TED برونو: نأمل بالتأكيد أن تكون خاطئاً بتلك النقطة.
    É uma pena que esteja longe anos estes todos. Open Subtitles مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات
    Sua Excelência, a competição acabou. Eu espero que esteja satisfeito. Open Subtitles سعادتك ، لقد إنتهتم المنافسة أتمني أن تكون مرضياً
    Seja o que for que esteja a fazer naquela taverna, tenho a certeza que é para impedir esta luta. Open Subtitles أياً كان ما يفعله هناك في ذلك الكوخ، فأنا واثق بأنه من أجل النصر في هذه المعركة.
    Deves escolher alguém que esteja sempre no país. Open Subtitles اختار واحدة من الممكن ان تكون في البلد كل الوقت
    Se é essa a vontade do povo, que assim seja. Mas é bom que esteja segura, freirinha... Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة
    Vou tomar um banho e descansar. Pode ser que esteja melhor amanhã. Open Subtitles سوف آخذ حمام و أرتاح, يمكن ان يكون يوم غد أفضل
    Isso deixa-me louca, porque eu ... Quero que esteja tudo bem. Open Subtitles إن الأمر يدفعني للجنون لأنني أريد أن تكون الأمور بخير
    Porque aquilo que estamos a tentar fazer... exige que esteja forte. Open Subtitles من أجل الذي سنحاوله، أريد أن تكون في غاية القوة.
    Não sei como ela se isolou ou com quem está, mas espero que esteja a salvo. TED لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة.
    Quando me sento a um instrumento, gosto que esteja afinado. Open Subtitles عندما أجلس على تلك الآلة أحب أن تكون الانغام منضبطة
    Será possível que esteja no centro de uma conspiração monstruosa, em que a minha vida e a minha honra são os alvos? Open Subtitles يمكن أن تكون بعض من مؤامرة بشعة وبأن حياتي تهدف نحوها بالإضافة إلى شرفي؟
    Espero que esteja encontrando tudo o que é necessário para servi-lo. Open Subtitles أرجو أن تكون وجدت كل شىء لتجعل إقامة حضرة اللورد أكثر راحة
    A não ser que esteja com fome de outra coisa sem ser fome, Mestre. Por acaso, estou com um pequeno problema neste departamento ultimamente. Open Subtitles عدا أن تكون جائع لشئ غير الطعام سيدي بالواقع , كُنت أعاني من المشاكل في هذا العضو مؤخرًا
    O que quer que procures, não creio que esteja aí. Open Subtitles أيما كان ما تبحثين عنه لا أظنه موجودا هناك
    O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. Open Subtitles مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات
    O quer que esteja a afectar o nosso aparelho... deve estar a emitir uma poderosa e incrível onda electromagnética. Open Subtitles مهما كان ما يؤثر على جهازنا فلا بد أنه يُصدر نبضة كهرومغناطيسية قوية بشكل لا يصدق
    Espero que esteja bem. Não o vejo há uns tempos. Open Subtitles اتمنى ان تكون بخير ان لم اراها منذ فترة
    - Espero que esteja confiante, capitão. - Sim, senhor. Open Subtitles اتمني ان تكون علي ثقه من نفسك يا كابتن نعم سيدي
    Espero que esteja aqui para algo mais do que limpar a consciência. Open Subtitles فآمل أن تكوني هنا من أجل شيء اكثر من ضمير نظيف
    Espero que esteja bem e que não esteja em cuidados comigo. Open Subtitles أمي العزيزة أتمنى أن تكوني بخير و ألا تبالغي في القلق بشأني
    E quem quer que esteja aqui amanhã, assumirei que quer estar aqui. Open Subtitles واي منكم سيكون هنا غدا ساعتبره بانه يريد ان يكون هنا
    O que quer que esteja fazendo, não funcionará. Open Subtitles أيّاً يكن ما تفعلنه ، لن ينجح، أخي سيأتي لكنَّ.
    O que quer que esteja dentro da caixa representa uma ameaça para ti. Open Subtitles أياً كان الذي في الصندوق فإنه يُمثل تهديداً لكِ
    Não, o que quer que esteja lá dentro, quero-o agora. Open Subtitles كلا ، أياً كان الموجود هنا فأنا أريدهُ الآن
    Presumo que esteja a par desse caso? Open Subtitles أعتقد بأنك على علم بتلك القضية
    Quem quer que esteja lá em cima agora, está a ser recebido com uma indiferença impressionante. Open Subtitles أياً يكن الذي على المسرح سيُقابَل بلا مبالاة مدهشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد