E o que queres que faça, que me afaste e morra? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل بحق الجحيم فقط أتدحرج وأموت؟ |
Boa. O que é que querem que faça com ele? | Open Subtitles | رائع ، حسناً ماذا تريدونني أن أفعل بها ؟ |
Polícia por todo o lado. O que queres que faça? | Open Subtitles | شرطه خرقاء بكل مكان ماذا تريدين أن أفعل ؟ |
Antes que faça alguma coisa legal... precisa de ter as leis. | Open Subtitles | و لكن بطريقة دائمة قبل أن تفعل أى شئ بالقانون |
Agora, já que está aqui, preciso que faça algo por nós. | Open Subtitles | الآن، حالما تصلين هناك، نحتاج منك أن تفعلي شيئاً لأجلنا |
Estou a tentar evitar que te magoes. Que mais queres que faça? | Open Subtitles | احاول ان احميك من الاذى ماذا تريديننى ان افعل ايضا ؟ |
Sra. Stoeger, o meu cirurgião plástico não quer que faça... nenhuma actividade em que bolas voam contra o meu nariz. | Open Subtitles | جرّاح التجميل لا يُريدني أن أقوم بأيّ نشاط قد تتطاير فيه الكرات أمام أنفي |
Vai-te embora, antes que faça algo que ambos nos vamos arrepender. | Open Subtitles | أذهب من هنا قبل أن أفعل شيء كلانا سيندم عليه. |
Sim, já tranquei a porta. Que queres que faça agora? | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أغلقت الباب ماذا تريدين أن أفعل الآن؟ |
Que diferença faz, que faça amanhã... o que não fiz ontem? | Open Subtitles | ما الفرق في أن أفعل غداً ما لم أقم بفعله البارحة ؟ |
Acabaram de sair dois. O que quer que faça, Coronel? | Open Subtitles | غادر إثنان منهما للتو ماذا تريد أن أفعل أيها العقيد؟ |
- Não aprendemos pelo esquecimento. - Que quer que faça? | Open Subtitles | ـ لا يمكننا أن نتعلم عن طريق النسيان ـ وماذا فى رأيك يمكنني أن أفعل |
Ficas aí parado, porra! E esperas que faça eu todo o trabalho sozinho. | Open Subtitles | واقفٌ هناك يامضاجع، وتريدني أن أفعل كل شيء؟ |
HG: Boa! Perfeito. Preciso que faça exatamente o mesmo que vou fazer. | TED | والآن، أريدك أن تفعل تماماً كما سأفعل الآن |
Antes que faça o seu trabalho, há algo que deve saber. | Open Subtitles | قبل أن تفعل كل تلك الإثاره هناك شيء يجب أن تعرفه. |
Não quero que faça nada agora, mas vê aquele homem a afastar-se? | Open Subtitles | ,أنا لا أريدك أن تفعلي شيئا الآن فقط أنظري الى ذلك الرجل الذي يذهب بعيدا |
O que queres que faça? É que eu já não sei. | Open Subtitles | ماذا تريدني ان افعل يا شون لا ادري ماذا افعل |
Não vemos na escuridão, que merda queres que faça? | Open Subtitles | نعم, جيّدًا, بعض منّا لا يمكن أن يرى في الظّلام, أنت أيها اللعين . ماذا يفترض أن أقوم به ؟ |
Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça se não encontrar o seu dinheiro? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟ |
Não quero que faça nada. Isto não é álgebra. | Open Subtitles | أمّاه، هيّا، لا أريدكِ أن تقومي بأي شئ هذه ليست مشكلة في الرياضيات |
Primeiro, quero que faça uma coisa. | Open Subtitles | حسناً .. ولكن اريدك ان تفعل شيئاً بالمقابل |
Só espero que faça tanto bem ai como aqui. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تقوم بعمل مفيد هناك بقدر ما كان بإمكانك هنا |
Disse ao líder da coligação que precisávamos de um homem que faça... | Open Subtitles | أخبرت قائد الإئتلاف أننا بحاجة لرجل بإمكانه أن يفعل ـ ـ |
O que queres que faça, cabeça de motor? | Open Subtitles | مالذي تريد مني ان افعله ، يارئس المحرك ؟ |
Há mais uma coisa que preciso que faça por mim. | Open Subtitles | ثمّة شيء أخير أريد منك أن تفعله من أجلي |
Quer que faça isso e depois entrega-me à polícia. | Open Subtitles | تريدني أن افعل ذلك بعدها تقوم بأبلاغ الشرطة |
Ignoraste o meu pedido de ajuda. Não esperes que faça o que dizes! | Open Subtitles | تهمل ندائي للمساعدة وبعد ذلك تتوقّعني أن أعمل ماذا تقول؟ |