Preciso que faças exactamente o que eu disser, está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما أخبرك به بالضبط، حسناً ؟ |
Pedir-te para que faças uma coisa decente na tua vida. | Open Subtitles | لأطلب منك أن تفعل أمرا صائبا وحيدا في حياتك |
Preciso que faças tudo o que eu disser, sem questionar. | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي كل ما أطلب منك دون تساؤول. |
Preciso que faças uma magia, daquelas que fazes tão bem. | Open Subtitles | أريد منك أن تقوم ببعض التحريات التي تبرع فيها. |
Quero que faças uma coisa mas não podes correr riscos. | Open Subtitles | اريدك ان تفعل شيئا لى يابيتش , ولكنى لا اريد منك تعريض حياتك للمخاطرة |
Quero que faças o teu trabalho e que tenhas compaixão. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقومي بعملكِ وأعثري على شيء من الشفقة. |
O meu conselho para ti é que faças o mesmo. | Open Subtitles | . بحياتهم كلّها . نصيحتي لك، أن تفعل المثل |
É importante que faças aquilo que gostes e aprecies de verdade. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفعل أشياء أن تحب ونقدر لكم حقا. |
Mas o que quer que seja, preciso que faças isso agora. | Open Subtitles | لكن أيا كان ، أحتاج منك أن تفعل ذلك الآن |
Ouve, Tom, Tom, antes que faças algum disparate, devias saber uma coisa: | Open Subtitles | قبل أن تفعل أي شيء مجنون عليك أن تعرف شيء واحد |
Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Eu não quero que faças nada por mim. Não vale a pena dizeres mais nada. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفعل لى اى شيء لا أريدك حتى أن تتحدث معى |
Acho que precisas acalmar-te e começares a ser racional antes que faças alguma coisa que te arrependas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه |
Quando voltares, há mais uma coisa que preciso que faças. | Open Subtitles | لكن حين تعودين أريد منك أن تفعلي شيئاً آخر |
Não queremos embaraçar-te... nem que faças coisas que aches erradas. | Open Subtitles | نحن لا نريدك أن تفعلي شيئا قد يحرجك و لا أن تفعلي شيئا لا ترينه صوابا |
Eu levo-o ao hospital, mas preciso que faças algo. | Open Subtitles | سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء |
Preciso que faças outra entrega, o mais rápido possível. | Open Subtitles | أريد منك أن تقوم بتسليم آخر بأسرع مايمكن |
Quero que faças uma coisa que nunca te pedi. | Open Subtitles | اننى اريدك ان تفعل شيئاً من اجلى شيئاً لم اطلب منك ان تفعلة من قبل |
Se te meteres em sarilhos, quero que faças por acordar. | Open Subtitles | لو تعرضتِ لأية مشكلة أُريدكِ أن تقومي بإيقاظ نفسكِ |
Há mais uma coisa que quero que faças antes de morrer. | Open Subtitles | هنالك شيء باقي أريدك أن تفعله قبل أن أموت .. |
Estou a pedir-te que faças o que tens tão desesperadamente esperado fazer. | Open Subtitles | انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده |
Eu nunca quero que faças nada que seja contra o que tu és porque tu és muito, muito, especial para mim. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تفعلى أبدا أى شيئ يقلل من قدرك ويعارض شخصيتك لأنكِ مميزة وهامة جدا بالنسبة لى |
Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem. | Open Subtitles | يستحسن أن تجعل كليو تخبر الدكتور ماذا وضعت في الخمر الليلة الماضية |
Estou só a dizer que faças o teu trabalho e fica longe daquilo que não te diz respeito. | Open Subtitles | انا اقول ان تقوم بعملك وان تبتعد عن ما لا يعنيك |
Então, peço-te que faças uma coisa por mim. | Open Subtitles | حسناً , سأطلب منك القيام بشيء ما من أجلي |
Da próxima vez que te pedir para fazeres algo, espero que faças. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أطلب منك فعل شي فأنا أتوقع منك أن تفعله .. |
- Não, espero que faças o papel de esposa dedicada como nunca fizeste. | Open Subtitles | لا، أتوقع أن تؤدي دورك كأيّ زوجة مُخلصة، كما لـم تفعلي من قبل، وإن فشلتِ بذلك، |
- Não quero que faças nada disso. | Open Subtitles | -لا أريدك أنْ تفعل أيّ شيء مِنْ هذا القبيل |