ويكيبيديا

    "que não é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا ليس
        
    • انه ليس
        
    • أنّه ليس
        
    • أنه لا
        
    • ان هذا ليس
        
    • أنك لست
        
    • بأن هذا ليس
        
    • أن هذه ليست
        
    • أنه ليس
        
    • بأنها ليست
        
    • انها ليست
        
    • أن الأمر ليس
        
    • الذي ليس
        
    • أن ذلك ليس
        
    • انه لا
        
    Se les-te tudo verás que não é assim que penso. Open Subtitles لو قرأت كل الملف لعلمت أن هذا ليس صحيحاً
    Sei que não é ecologicamente correcto, mas sinto saudades do velho jipe. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة
    Frank sei que não é boa altura para perguntar, mas vou ter de ir até à balística. Open Subtitles فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة
    E a dor na perna prova que não é granulomatose. Open Subtitles تماماً كما يثبت ألم الساق أنّه ليس ورم فاغنر
    Sei que dissestes que não é essa a vossa vontade, mas também sei que nem sempre podemos ter o que queremos. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه ليس هذا ما تريده, لكنني أعلم أيضاً أنه لا يمكنك دائماً الحصول على ما تريد
    Acho que não é necessário! Ela já tem 18 anos, sabes Open Subtitles أعتقد ان هذا ليس ضرورياً انه تبلغ الثامن عشر الآن
    Cavalheiro, vejo pelo seu sotaque, que não é destas bandas. Open Subtitles إني أستنتج من لهجتك, سيدي، أنك لست من هنا.
    Tu és médica. Sabes que não é 100% segura. Open Subtitles أنتِ طبيبة تعرفين أن هذا ليس جازم 100بالمائة
    George, por favor diz-me que não é um tipo morto. Open Subtitles جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً
    Sim, gosto de pensar e, acredite, sei que não é recíproco. Open Subtitles صدقيني أحب التفكير فيكِ هكذا وأعرف أن هذا ليس متبادلاً.
    Sei que não é esse o tipo de jornalismo que fazes. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس النوع من الصحافة الذي تقوم به
    Ou ter, mas apercebermo-nos de que não é o suficiente? Open Subtitles او الحصول عليه, ولكن الاكتشاف انه ليس كافياً ؟
    Presumindo que não é uma cópia, sabemos porque não estava no funeral. Open Subtitles بالفرض انه ليس مقلدا نعرف لم الجاني لم يكن في الجنازة
    Não, mudou a atitude para dizer que não é assassino. Open Subtitles كلاّ. لقد خرج عن أسلوبه ليخبرنا أنّه ليس القاتل.
    Alguma vez desejaste muito algo, e depois percebeste que não é como pensavas e que és estúpida por teres desejado tal coisa? Open Subtitles هل اردتِ من قبل شيئ بشكل سيء للغاية ثم أدركتِ أنه لا شيء مثل ما أعتقدتيه وربما بسبب أنكي غبية
    É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. Open Subtitles هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته
    Sei que não é amador, por isso, não vou tentar enganá-lo. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست مبتديء هنا لذلك لن أتلاعب بك
    Pensas que não é a magia que te mantém viva? Open Subtitles أتعتقدين بأن هذا ليس سحراً بأنكِ حيه ؟ ؟
    Espera que este júri acredite que não é o seu carro, quando há uma cópia do IMTT? Open Subtitles هل تظن المحلفين سيصدقون أن هذه ليست سيارتك رغم وجود مطبوع من إدارة ترخيص السيارات؟
    Claro que não é por a baunilha ter um sabor doce. TED من المؤكد أنه ليس بسبب أن الفانيليا تعطي مذاقًـا حلوًا.
    Como ia saber que não é uma nave espacial verdadeira? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأنها ليست مركبة فضائية حقيقية؟
    E sei que não é a melhor das qualidades. Open Subtitles . التى اعرف انها ليست النوعية الأكثر جاذبية
    Excepto, que não é assim tão simples, pois não? Open Subtitles ماعدا أن الأمر ليس بتلك السهولة، أليس كذلك؟
    Diz-me só o que não é tão temível sobre isto? Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي ليس مُخيفاً حيال هذا ؟
    Sabes que não é verdade. Open Subtitles . يا إيموجين ، أيها الشئ السخيف العجوز . تعلمين أن ذلك ليس حقيقياً
    O que quero dizer é que não é preciso ser-se neutro para falar. TED نقطتي هي انه لا يجب عليك ان تكون محايدا للتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد