ويكيبيديا

    "que se passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا حدث
        
    • ما حدث
        
    • الذي حدث
        
    • بما حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ما جرى
        
    • ماحدث
        
    • ما حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • الذي يجري
        
    • الذي يحدث
        
    • الذي حصل
        
    • لما حدث
        
    • ماحصل
        
    Não sei nada que do que se passou com aqueles dois. Open Subtitles لا أتذكر ماذا حدث مع هؤلاء عندما وقعت هذه الحادثة
    que se passou? Perdi toda a fase do Dragon Tales? Open Subtitles ماذا حدث أنا تخطيت كل فترة مسلسل ظل التنين
    Prometo que não vão, porque vamos dizer-lhes o que se passou. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    Depois do que se passou ontem, sei que vai despedir-me! Open Subtitles بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي.
    Não consigo ser tão indiferente a este tipo de coisas, depois do que se passou com o Pop. Open Subtitles أنا آسفه ولكن لا يمكنني المزاح بشأن تلك الأمور تعلم , بعد ما حدث لـ بوب
    Para ser franco, xerife, não sei o que se passou. Open Subtitles لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث
    O que se passou? O que é que o Ryan queria? Open Subtitles مرحبا , ماذا حدث مع رايان مالذي كان يريده ؟
    Então o que se passou depois dela decidir ir consigo? Open Subtitles إذاً، ماذا حدث بعد أن قررت أن تغادر معك؟
    Por outro lado, queria poder esquecer o que se passou hoje. Open Subtitles من ناحية أخرى ، أتمنى لو أنسى ماذا حدث اليوم
    O que se passou? Ofereceu um trabalho, ele recusou, então matou-o? Open Subtitles ماذا حدث, أنّك كلّفته بعمل ورفض القيام به ولهذا قتلته؟
    Não me lembro de nada que se passou nesses dias. Open Subtitles ولا أستطيع أن أستجمع ماذا حدث خلال هذه الأيام
    Talvez nunca saiba o que se passou naquele dia, mas se você fizer isso, se condenar esta vida, não vai haver dúvidas do que você lhe fez. Open Subtitles ربما لن يمكنك معرفة ماذا حدث في ذلك اليوم لكن إن فعلت هذا، إن حطمت حياته فلن يكون هناك أي شك فيما فعلته فيه
    Só queremos saber o que se passou com o Victor. Open Subtitles تعال نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذا حدث لفيكتور
    O responsável encontrou-a esta manhã, o que se passou ontem à noite? Open Subtitles عداء ببطء وجدت لها هذا الصباح. ما حدث الليلة الماضية ؟
    Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável e acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. Open Subtitles الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
    Tens a certeza de que me contaste tudo o que se passou? Open Subtitles امتأكدون انكم قد اخبرتموني عن كل ما حدث معكم هناك ؟
    Não sei o que se passou, gostavas mais dele do que eu. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي حدث كنتِ تحبينه أكثر مما أحبه أنا
    A Federação nunca saberá o que se passou aqui. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا.
    Não sei o que se passou. Eu apenas estava lá. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي حدث أنا فقط كنت أقف هناك
    Ele mal fala comigo e não sei o que se passou. Open Subtitles أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل.
    Achas que vou olhar para um demónio, e de repente sair da linha, como se depois do que se passou, não tivesse aprendido a minha lição. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Enfim, quiseste que te contasse tudo o que se passou, diante dela. Open Subtitles على اى حال , انت تريدنى ان اخبرك بكل ماحدث لها
    Quinn, Harrison, sigam a autópsia. Diz-me o que se passou. Open Subtitles كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل.
    Por falar em putas... o que se passou contigo e com aquela brasa na clube? Open Subtitles بالكلام عن العاهرات ماذا جرى بينك وبين تلك الجميلة فى الملهى
    Vou descobrir o que se passou aqui. Muito bem, este comité está adiado. Open Subtitles سأعرف ما الذي يجري هنا حسناً, رُفعت الجلسة
    Fazes ideia do que se passou lá? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي يحدث في الخلف هناك؟
    As tuas radiografias vão contar-nos exactamente o que se passou contigo. Open Subtitles إن صور أشعتكِ سوف تخبرنا بالتحديد ما الذي حصل معكِ
    Ela veio ao meu apartamento, chateada com o que se passou entre vocês. Open Subtitles لقد جائت لشقتي وهي مستاءة لما حدث بينكما
    O Dr. McKenzie diz que talvez o ajudasse a lembrar, mais exactamente, o que se passou. Open Subtitles د ماكنزي يقول انها قد تساعدك لتذكر ماحصل بدقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد