| Mas engraço com a gaja que trabalha na pizaria. | Open Subtitles | لكنني تعجبني الفتاة التي تعمل في محل البيتزا |
| E a Gemma Tomkinson que trabalha no Travel Inn em Ainley Top. | Open Subtitles | وجيما تومكنسن التي تعمل في فندق ترافل إنن في قمة اينلي |
| Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات |
| Sra. Pennebaker diz que trabalha no Departamento de Estado. | Open Subtitles | السيده بينيبايكر تقول أنك تعمل فى وزاره الخارجيه |
| Diz que trabalha no M.P. há quanto tempo? | Open Subtitles | تقولين أنك تعملين في مكتب المدعي العام لمدة كم؟ |
| O rádio é a única coisa que trabalha bem... | Open Subtitles | الراديو هو الشيء الوحيد الذي يعمل جيدا حقا |
| Sabe quem é que trabalha com o acelerador de partículas? | Open Subtitles | هل تعرفين من يعمل على مسرع الجزيئات ؟ علمائنا |
| Roubando e matando gente honesta que trabalha pelo seu. | Open Subtitles | السرقة ، تقتلون الأناس الأبرياء الذين يعملون لأهلهم |
| Hesitei em responder à pergunta dela, e antes mesmo de ela perceber porque é que eu tinha hesitado, ela começou a criticar severamente a empresa em que trabalha. | TED | ترددت في الإجابة على سؤالها، وقبل أن تدرك لماذا ترددت، بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها. |
| Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine? | Open Subtitles | الفتاة صاحبة اليد الواحدة التي تعمل عند زاوية "هوليوود و فاين"؟ |
| Ela é a terapeuta que trabalha com o Wallace no hospital. | Open Subtitles | انها اخصائية العلاج التي تعمل مع والاس في المستشفى |
| A rapariga que trabalha para Dutch é muito simpática. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تعمل من أجل الهولندي لطيفة جداً. |
| Soube da nova firma de advogados que trabalha para nós? | Open Subtitles | هل سمعت بشركة المحاماة الجديدة التي تعمل لنا؟ |
| Ele trabalha para a Associação Homeowner, o que significa que trabalha para nós. | Open Subtitles | إنه يعمل لحساب جمعية مُلاك المنازل مما يعني أنه يعمل لحسابنــا |
| O seu menosprezo pela vida significa que trabalha para o leste. | Open Subtitles | إهمالك للحياة الإنسانية يعنى أنك تعمل للشرق |
| Disseram-me que trabalha com um médico da cabeça que é bom com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا.. قيل لي أنك تعملين مع أحد أطباء الدماغ وهو جيد مع هذا النوع من الأشياء؟ |
| Oh, referes-te ao homem velho que trabalha na oficina. | Open Subtitles | أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة |
| Toda a gente que trabalha aqui é actor. | Open Subtitles | وأي دور تمثل انت؟ كل من يعمل هنا هو ممثل |
| Bill Gates é dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. | TED | بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً. |
| Podes arranjar o... o número... do tipo que trabalha para o aeroporto? | Open Subtitles | هل يمكنك الحصول على رقم الرجل الذى يعمل بالمطار ؟ |
| Os seus tios sabem que trabalha com os Talibãs? | Open Subtitles | عمتك وعمك هل يعلمان بأنك تعمل مع طاليبان ؟ |
| Já que trabalha aqui, acho que podemos fazer a cerimónia por $40. | Open Subtitles | بما أنّك تعمل هنا سنقيم المراسيم مقابل 40 دولاراً تقريباً |
| Ela diz que trabalha ali com a Lektor entre as duas e as três. | Open Subtitles | انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه |
| Investiguei-a e descobri que trabalha para uma empresa de catering. | Open Subtitles | تقصّيت عنها، وتبيّنت أنّها تعمل في مجال تموين الحفلات. |
| Creio que trabalha para Morgan Hastings. Queria saber sobre o que tínhamos conversado os dois. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يعمل لدى مورجان هاستينغ لانه سألني عما دار بيننا من حديث |
| Diz aqui que trabalha como porteiro no Y, em Brickell Bay, onde o fantasma provocou o primeiro incêndio? | Open Subtitles | حسنًا، مذكور هنا أنّكَ تعمل حاجبًا (فيجمعيّةالشبابالمسيحيّفي(برِكلبَي... حيث أضرم (الشبح) النار الأولى |
| Não, acho que trabalha para ti, não é? | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنّه يعمل لصالحك أنت أليس كذلك؟ |