ويكيبيديا

    "que vá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أذهب
        
    • أن تذهب
        
    • أن آتي
        
    • أن تذهبي
        
    • ان اذهب
        
    • مني الذهاب
        
    • ان تذهب
        
    • أن تأتي
        
    • أن يذهب
        
    • فليذهب
        
    • مني أن
        
    • أن اذهب
        
    • أن أتي
        
    • منك الذهاب
        
    • مني ان
        
    O Robert quer que vá com ele na patrulha desta noite. Open Subtitles روبرت يريدني أن أذهب معه اليوم في ورديته بسيارة الشرطة
    Há quem se perca por aqui. Achas que vá atrás dela? Open Subtitles هل تعرفى أن الناس تفقد هنا يجب أن أذهب وأحضرها
    Não gosto... que vá passear pelas ilhas com ela. É romântico! Open Subtitles لا تعجبني فكرة أن تذهب لجزيرة معها إنه أمر رومانسي
    Vá lá, Bambino, porque não queres que vá contigo...? Open Subtitles هيا يا بامبينو، لم لا تريدني أن آتي معك؟
    Mas quero que vá à ponte e recolha membros da outra Divisão Fringe. Vamos investigar isto juntos. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً
    Quer que vá direta para casa depois das aulas. Open Subtitles يريدني ان اذهب مبآشره الى المنزل بعد المدرسـه
    Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? Open Subtitles إذاً لا تريدونني أن أذهب للتلفزيون و أعلنَ ذلك للعالم؟
    Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? Open Subtitles لذا لا تريدانني أن أذهب للتلفزيون و أعلن ذلك للعالم؟
    Tens a certeza que não queres que vá com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معها؟
    até precisares que vá a uma máquina, - e serei o melhor amigo de toda a gente. Open Subtitles إلى أن تحتاجين مني أن أذهب لألة البيع وقتها سأصبح صديقاً للجميع يقصدشراءالكحوللانهتخطى السن القانوني
    Porque é que para ti é tão importante que vá para Georgetown? Open Subtitles لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟
    EU quero que vá direto pra casa. Está ouvindo? Open Subtitles الآن أريدك أن تذهب للمنزل مباشرة أتسمعنى ؟
    Preciso que vá até ali e me abra aquelas portas imediatamente. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك وتقوم بفتح تلك الأبواب حالاً
    Eu sugiro, sinceramente, que vá à sua vida e me deixe a mim e ao meu pessoal em paz. Open Subtitles أنا بالكاد أقترح أن تذهب الى عملك وتتركني ورجالي في سلام
    Se quer que vá com vida, ligue-me imediatamente ou eu acabo já com isto. Open Subtitles تريدني أن آتي إليك حيا، ستتصل بي الآن، أو أني سأنهي هذا هنا
    Isto é demais para ti. Afasta-te antes que vá aí e te aleije. Open Subtitles سأدمره على رأسك، تراجع قبل أن آتي وآوذيك.
    Sugiro que vá se deitar, agora. A Sra. deve estar muito cansado. Open Subtitles أقترح أن تذهبي للنوم لابد أنك متعبه جداً
    Mentira, só queres que vá ao bar e te deixe em paz. Open Subtitles أجل كذب, تريد منى ان اذهب إلى المسقى وأدعك و شأنك
    Entendo se não quiseres que vá contigo de férias. Open Subtitles سأتفهم إذا بأنك لا تريدين مني الذهاب معك في إجازة
    Quero que vá pra lá e fique com ela. Está bem? Open Subtitles اريدك ان تذهب إلى هناك و تبقى معها حسناً ؟
    Quero que vá. Preciso falar contigo. Open Subtitles أريدك أن تأتي هناك أمر أود أن أناقشك فيه
    Lester, diz ao Paul que vá buscar o helicóptero dos lenhadores. Open Subtitles لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا
    Não. Ele que vá para o diabo, Henry. Apenas... Open Subtitles لا فليذهب للجحيم هنري فقط تعال الى السرير
    Primeiro tiras o dia, depois não queres que vá trabalhar. Open Subtitles أولا تأخذ أجازة و لا تريد منى أن اذهب الى العمل
    Tua mãe tem razão. Queres fazer isso sozinho, ou queres que vá contigo? Open Subtitles أمّك محقة بهذا, هل تريد أن تفعل هذا لوحدك أو يجب أن أتي معك؟
    Precisamos que vá lá e negoceie com os piratas. Open Subtitles نحتاج منك الذهاب الى هناك والتفاوض مع القراصنة
    "Ainda queres que vá à igreja e ligue à minha mãe." TED تريد مني ان اذهب الى الكنيسة وادعو والدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد