Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
As raparigas decidiram que iria ser um acontecimento anual. | TED | و قررت الفتيات ، أن يجعلوا الحدث سنوياً. |
Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. | TED | تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية |
Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Durante os testes, descobrimos que as raparigas adoraram o livro. | TED | و خلال تجربتنا الأولية للكتاب وجدنا أن الفتيات أحببنه. |
As raparigas exprimiam uma certa vergonha dos seus genitais. | TED | أعربت الفتيات عن إحساس الخجل حول أعضائهن التناسلية. |
As holandesas encarnaram tudo o que queremos das nossas raparigas. | TED | جسّدت الفتيات الهولنديات كل شيء قلناه ونريده من فتياتنا. |
Fico furiosa quando penso nas oportunidades desperdiçadas para salvar aquelas raparigas. | TED | أستشيط غضباً عندما أتأمل الفرص التي أهدرت لإنقاذ هؤلاء الفتيات. |
O estudo descobriu também que a disparidade de percepção começa quando as raparigas têm apenas cinco anos. | TED | وجدت الدراسة أيضًا أن نظرة التفاوت تبدأ عندما تكون الفتيات في سنٍ صغيرة كخمسة أعوام. |
E foi lindo ver a maior parte da comunidade global abraçar estas raparigas enquanto afirmavam a sua verdade. | TED | وكان شيئًا جميلًا رؤية المجتمع الدولي في معظمه يساندُ بشدة الفتيات وهن يدافعهن عن طبيعتهن الحقيقية. |
E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. | TED | النساء و الفتيات مصدرا شرسا لل إمكانية. إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة |
Eu fiz o que muitas raparigas e mulheres aprendem a fazer. | TED | فعلت ما تعلمت العديد من الفتيات والنساء القيام به. |
Na Índia rural, geralmente, as raparigas são consideradas inúteis. | TED | في ريف الهند، الفتيات عامةً تعتبر بلا قيمة. |
Assim, todos estes sete hábitos que julgávamos serem bons e morais roubam a vida às raparigas e permitem que os homens abusem. | TED | إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة. |
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Uma das raparigas tinha estudado sozinha para ser professora. | TED | حسنا ، إحدى الفتيات درّبت نفسها لتُصبح مُدَرّسة. |
agora que falas nisso. Não há muitas raparigas por aqui, pois não? | Open Subtitles | ، أنتِ أشرتـي إلى ذلك لا يوجد العديد من الفتيات حولنا |
Assustaste aquelas raparigas. - Agora não tenho como pagar. | Open Subtitles | أجل فأنت أفزعت الفتاتين والآن مامن سبيل لأدفع |
Nem sequer sei por que a queres. É para raparigas. | Open Subtitles | حتى اني لا اعلم لماذا تريدها انها درجة للفتيات |
As raparigas sorriem-nos, mas gozam-nos nas nossas costas, porque somos as únicas que ainda não raparam as pernas. | Open Subtitles | تبتسم الفتاة لك ثم تسخر منك خلف ظهرك لأنكِ الوحيدة التي لم تحلق شعر ساقها بعد |
Este campo de férias é exclusivo para raparigas, não é? | Open Subtitles | هذا مخيم خاص بالفتيات اليس كذلك ؟ .نعم. نعم |
Não, mas... ficarias surpreendido se soubesses as raparigas que ele teve. | Open Subtitles | لا، لكن.. أنت ستتفاجئ حين تعرف هوية البناتِ اللواتي يعاشرهم |
Vê, estas raparigas são poderosas, são livres de seguir a sua libido. | Open Subtitles | هاتان الفتاتان في كامل نشاطهما يذهبان لأي مكان تأخذهم إليه غرائزهم |
13 000 raparigas estudam lá, em salas subterrãneas, cheias de escorpiões. | TED | 13000 فتاة يدرسن هنا في غرف تحت الارض, مليئة بالعقارب. |
Eram histórias sobre experiências de raparigas durante os seus períodos. | TED | وكانت هذه قصصا عن تجارب فتيات خلال دوراتهن الشهرية. |
Tem de contar ao público o que disse àquelas raparigas. | TED | عليك أن تُشاركي المستمعين بما قلتِه لهؤلاء السيدات الصغار. |
Não percebo como duas raparigas podem ser amigas sendo tão diferentes. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل فتاتين مختلفتين و في نفس الوقت صديقتين |
Quero dormir com raparigas assim! | Open Subtitles | أريد أن أقيم العلاقات مع الفتايات التي تبدو مثل هذه |
Vão haver mais de cem raparigas bêbedas... neste casamento hoje à noite. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مايزيد عن مائة بنت سكرانة فى الزفاف الليلة |
A polícia resgatou aquela rapariga, duas outras raparigas, e prendeu três homens, todos no Motel 6 em San Jose. | TED | أنقذت الشرطة الفتاة، فتاتان أخريتان، واعتقلوا ثلاثة رجال، في فندق 6 في سان خوسيه. |