ويكيبيديا

    "real" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقيقيا
        
    • الحقيقي
        
    • حقيقى
        
    • حقيقيّ
        
    • الواقعية
        
    • حقيقي
        
    • حقيقية
        
    • حقيقيّة
        
    • الحقيقية
        
    • الملك
        
    • الحقيقى
        
    • ملكي
        
    • الفعلي
        
    • الواقعي
        
    • حقيقيّاً
        
    TS: Na verdade é a pintura que o torna real. TED تي اس: هو الطلاء في الواقع ، يجعله حقيقيا.
    Vejam, no mundo real a matemática não é necessariamente feita por matemáticos. TED حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات
    Ouça, Tweedle-dee, é um evento real. Onde acha que fiz isso? Open Subtitles اسمع , هذا حدث حقيقى من اين اتى ذلك برأيك؟
    É nisso que sou superior a homens como você. A minha mulher amava-me. O que tínhamos era real. Open Subtitles هذا هو الشيء الذى أتميز بهِ على شخصٌ مثلك إمرأتي تُحبني ، لأن بيننا شيء حقيقيّ.
    De tal maneira que não distinguia o real do imaginário. Open Subtitles كيف حدث ذلك لا اعرف الحقيقية من عدم الواقعية.
    Quando estamos no meio daquele cenário e ouvimos aqueles sons e só vemos feridos à nossa volta é um sentimento incrivelmente assustador e real. TED الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي.
    Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. TED ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
    Mas se queres ter algum tipo de relação real com eles, terá de ser com o pai que têm Open Subtitles ولكن إن أردت أن تكون لك أيّ علاقة حقيقيّة بهما، يجب أن تكون مع الأب الذي لديهما
    Ou perdendo as raízes causais do namoro e violência sexual, que são a real crise de saúde pública. TED أو نفوّت أسباب أساسية للعنف الجنسي أو العنف في العلاقات، الذين يشكلون الأزمة الحقيقية للصحة العامة.
    Se são apenas réplicas então apenas um deles é real. Open Subtitles في هذه الحالة فإن هناك عدوا حقيقيا واحدا فقط
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Uma geração que pode experienciar muito mais significado através de videojogos do que através do mundo real. TED جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي
    Não, isto não pode ser real. Isto não pode ser real. Open Subtitles لا لا هذا غير حقيقى لا يمكن أن يكون حقيقى
    Você espera que a gente pense que aquela coisa é real? Open Subtitles ماذا تظن انناا عرفنا عنة ان هذا الشىء حقيقى ؟
    Fala como se essa parte de mim não fosse real. Open Subtitles تجعلين الأمر يبدو كأنّ ذلك الجزء منّي غير حقيقيّ
    A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. Open Subtitles ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية
    Há qualquer coisa absolutamente real nas mudanças de velocidade. TED يوجد شيء حقيقي بالتأكيد فيما يخص تغيرات السرعة.
    Temos uma oportunidade real de encontrar sinais de vida. TED لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة
    Mas eu quero te agradecer por revelar-me de que era real. Open Subtitles لكنْ أردت أنْ أشكركِ لأنّكِ برهنتِ لي أنّها كانت حقيقيّة
    Vossa Majestade, a Guarda real é uma irmandade de juramento. Open Subtitles يا صاحبة السمو, حراس الملك وأنا منهم قد أقسموا
    Para ter um híbrido a viver no mundo real? Open Subtitles لكى يعيش بالجين المهجن فى العالم الحقيقى ؟
    Houve uma audiência real hoje, e o regente interino costuma presidir. Open Subtitles كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع
    Aceder os servidores de controlo da cidade, invadir em tempo real. Open Subtitles الوصول إلى عناصر التحكم في المدينة، القرصنة في الوقت الفعلي.
    A Dimensão Espelhada. Não pode afectar o mundo real aqui. Open Subtitles بعد المرآة، لا يمكنك التأثير على العالم الواقعي هنا.
    Mas aquelas raparigas corriam um perigo real. Open Subtitles لكن التهديد على هذه الفتيات كان حقيقيّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد