Recebi a tua mensagem, mas não tinha muitos detalhes. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك ، ولكن كانت بتفاصيل قليلة |
Pronto, Recebi a tua mensagem de voz histérica, e lá desencantei o meu livro de fotos escolar. | Open Subtitles | ، حسناً لقد وصلتني رسالتك الهيستيرية على البريد الصوتي . و أحضرت الكتاب السنوي للثانوية |
Era sobre isso que queria falar contigo. Recebi a primeira lista. | Open Subtitles | هذا ما كنت أريد الحديث معك بشأنة لقد تلقيت أول قائمة |
Não te preocupes, eu Recebi a mensagem alto e claro. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح |
Tal como disse na carta, já Recebi a herança. | Open Subtitles | كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
Recebi a tua mensagem. Sobre o que queres conversar? | Open Subtitles | مهلاً، لقد وصلتني رسالتك، عمّا تُريد أن نتحدث؟ |
Claro que Recebi a mensagem. Não pode estar a falar a sério. | Open Subtitles | بالطبع لقد وصلتني مذكّرتك لا يمكن أن تكون جاداً |
Oi. Recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا , لقد وصلتني رسالتك احد المضيفات مرضت |
Recebi a tua mensagem. Era uma longa mensagem. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك لقد كانت رسالة طويلة .. |
Recebi a tua mensagem e depois recebi uma de "A", seja lá quem for, a alertar-me para o verdadeiro motivo de teres emagrecido, no Verão passado. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك ثم وصلتني رسالة من "أ" أيا كانت هذه , لقد دلتني الى الى السبب الحقيقي الذي جعلك تنحفين الصيف المقبل |
Recebi a tua mensagem para vir aqui. | Open Subtitles | هيي, لقد تلقيت رسالتك التي تطلب مني القدوم أهلا |
- Olá, Recebi a tua mensagem. Tudo bem? | Open Subtitles | ، مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك هل كل شيء على مايرام ؟ |
Recebi a tua mensagem urgente. O que aconteceu? | Open Subtitles | مرحباً، لقد تلقيت رسالة الطوارئ، ماذا حدث؟ |
Bom-dia, assustadora. Recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | مرحباً، أيتها المُتسللة أجل، لقد تلقيت رسالتها |
Sou eu novamente. Recebi a mensagem, mas suponho que tenhas adormecido. | Open Subtitles | مرحبا,هذا انا,لقد تلقيت رسالتك لكن أظن أنك غفيت |
Tom, Kyle. Recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | توم كايل لقد استلمت رسالتكما انا اسف لقد فشل شهر العسل لا توبخنى |
Quando Recebi a chamada nem tive tempo para o tapar. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ المكالمة ولم يكن لديّ وقت لتغطيتها |
Olá, Joey. Recebi a tua mensagem para ir ver a casa que está à venda. | Open Subtitles | جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع |
Vocês devem ser os Marshall's. Eu Recebi a vossa mensagem. | Open Subtitles | لا بدّ أنّكم المارشالات. تلقّيتُ رسالتكم. |
Não tinha rede no telemóvel, por isso só Recebi a tua mensagem mais tarde. | Open Subtitles | لم يكن عندي تغطية بالهاتف الجوال لذا لم اتلقى رسائلك حتى وقت متأخر |
Recebi a tua mensagem. O que se passa? | Open Subtitles | لقد أستلمت رسالتك النصية , ما الأخبار ؟ |
Recebi a sua mensagem... e estou pronto para isto! | Open Subtitles | لقد وصلني رسالتك يا رجل وأننا على الإستعداد التام |
Mal Recebi a tua primeira carta, soube que não eras como os demais. | Open Subtitles | من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين |
Sim, a família nunca o desliga. Recebi a chamada às 15h35. | Open Subtitles | أجل، لم تقم العائلة بتشغيله لقد جائتني المكالمة في 3: |
Menina Deleon, Recebi a sua petição para reintegração da custódia. | Open Subtitles | السيدة ديليون. استلمتُ عريضتك من أجل استعادة الوصاية. |
"Recebi a sua carta e devo responder que de momento não estou disposto a fazer mais nenhum investimento. | Open Subtitles | استقبلت خطابك وفي المقابل اقول لك انه لا يجب ان تتوقع في المستقبل اي دفعات اضافيه ج.بيير بونت مورجان |
Quem me dera ter pensado nisso. Eu Recebi a minha há um mês. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني فكرت بذلك أنا حصلت على رخصتي الجديدة قبل شهر |
Recebi a tua mensagem. O que se passa? | Open Subtitles | و صلتني رسالتك، ما الذي يجري؟ |