ويكيبيديا

    "respeita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتعلق
        
    • تحترم
        
    • احترام
        
    • يحترمك
        
    • احترم
        
    • يحترمه
        
    • إحترم
        
    • إحترام
        
    • احترمي
        
    • يحترمني
        
    • تحترمك
        
    • تحترمني
        
    • أحترام
        
    • الإحترام
        
    • يحترمون
        
    Portanto, em vez de se comportarem como ovelhas no que respeita aos cigarros, deveriam descobrir por vocês próprios. Open Subtitles لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم.
    O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. TED ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد.
    O maldito FBI não respeita nada! Open Subtitles تبا للمباحث الفيدرالية ليس لديهم احترام لاى شىء
    Espera. Se toda a gente te respeita, porque é que estás a comer sozinho? Open Subtitles إنتظر, لو كان الجميع يحترمك, فلمَ تأكل بمفردك؟
    - respeita o código de honra! - Não tenho nada contra a tua aldeia. Open Subtitles احترم ميثاق الشرف لا ابغي شغبا مع قريتكم
    Um homem vem ter com ele porque o respeita, porque se orgulha em colaborar com ele. Open Subtitles الرجل يأتى إليه لأنه يحترمه لأنه سيكون فخورا لو عمل معه
    Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. TED وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء.
    Eles estão sujeitos a regras muito rigorosas, estipuladas pelos conselhos de revisão da sua universidade, no que respeita a conteúdos e confidencialidade. TED إنهم يخضعون لقواعد صارمة للغاية، يحكمها مجالس مراجعة البحوث الجامعية عندما يتعلق الأمر بالمحتوى والسرية،
    E eu levei-o a visitar uma das partes mais interessantes do cérebro, no que respeita à neurogénese, que é o hipocampo. TED وقد أخذته في جولة في الجزء الأكثر إثارة من الدماغ عندما يتعلق الأمر بتكوين الخلايا العصبية -- وهو "الحُصين".
    Uma vez que respeita a análise que faço de si... Open Subtitles بما أنك تحترم طريقة فهمي لك إلى تلك الدرجة
    Ela disse isso porque respeita a privacidade da Alaska. Open Subtitles لقد قالت هذا لأنها تحترم خصوصية الاسكا نبراسكا
    E, na minha opinião, não há nada mais sexy, mais sensual do que alguém que se respeita a ele... Open Subtitles وبالنسبة لي، أنا لا أعتقد بأن هناك شيء جنسي، أو مثير أكثر من احترام الشخص لنفسه
    Eje não respeita uma mulher. Que tipo de negócio pode fazer? A sério? Open Subtitles لا يجب أن تفعل ، إنه لا يستطيع احترام البنت فما هو سيعمل؟
    Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    E que Deus te colocaria numa casa onde ninguém te respeita ou quer saber de ti ao ponto de não te terem vacinado contra a papeira? Open Subtitles ومانوع هذا الرب الذي يضعك في منزل حيث أن لاأحد فيه يحترمك ويهتم بك ولايطعمونك حتى جرعة لقاح لعينة ضد مرض النكاف؟
    A sua filha não respeita a tradição do respeito pelos mais velhos e da pontualidade. Open Subtitles أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً و كذلك الانضباط
    Não acredito que seja o mesmo homem que o meu pai tanto respeita. Open Subtitles لا أصدق أنك الرجل نفسه الذي يحترمه والدي كثيراً
    respeita a tua avó velha e doente e uma mulher virtuosa como eu. Open Subtitles لقد إحترم سنك الكبير وإنكِجدهمريضه... و أنكِ إمرأة طيبة الأخلاق .. مثلي.
    Muito obrigada. Nem o meu filho me respeita. Open Subtitles شكراً جزيلاً، لا يوجد إحترام لي من ذريتي
    - Jamais terias aceitado o emprego. - respeita isso. Open Subtitles ــ لم تكن لتقبل بالوظيفة ــ احترمي هذا إذاً
    Tenho 38 anos, conduzo um carro da treta, com um filho... que não me respeita e estou apenas a uma tarte de amêndoa de perder o meu pé por causa dos diabetes. Open Subtitles أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر
    - Ela não te respeita... porque tu eras um grande piloto e desististe. Open Subtitles ـ إنها لا تحترمك لأنك كنت سائق رائع وثم أعتزلت
    Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. Open Subtitles إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي.
    Não me respeitas, mas respeita o teu pai e deixa-nos proteger-te. Open Subtitles ليس عليكي أحترامي، و لكن عليكي أحترام والدك و هذا هو الذي سيحميكي
    respeita a tua mãe, ou dou-te uma tareia. Open Subtitles امنحا والدتكم بعض الإحترام, ‏ أو سوف أضربكما كلاكما, هل تسمعان؟
    E eu não respeito quem não respeita a lógica. Open Subtitles و أنا لا أحترم من لا يحترمون المنطق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد