Portanto, em vez de se comportarem como ovelhas no que respeita aos cigarros, deveriam descobrir por vocês próprios. | Open Subtitles | لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم. |
O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. | TED | ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد. |
O maldito FBI não respeita nada! | Open Subtitles | تبا للمباحث الفيدرالية ليس لديهم احترام لاى شىء |
Espera. Se toda a gente te respeita, porque é que estás a comer sozinho? | Open Subtitles | إنتظر, لو كان الجميع يحترمك, فلمَ تأكل بمفردك؟ |
- respeita o código de honra! - Não tenho nada contra a tua aldeia. | Open Subtitles | احترم ميثاق الشرف لا ابغي شغبا مع قريتكم |
Um homem vem ter com ele porque o respeita, porque se orgulha em colaborar com ele. | Open Subtitles | الرجل يأتى إليه لأنه يحترمه لأنه سيكون فخورا لو عمل معه |
Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. | TED | وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء. |
Eles estão sujeitos a regras muito rigorosas, estipuladas pelos conselhos de revisão da sua universidade, no que respeita a conteúdos e confidencialidade. | TED | إنهم يخضعون لقواعد صارمة للغاية، يحكمها مجالس مراجعة البحوث الجامعية عندما يتعلق الأمر بالمحتوى والسرية، |
E eu levei-o a visitar uma das partes mais interessantes do cérebro, no que respeita à neurogénese, que é o hipocampo. | TED | وقد أخذته في جولة في الجزء الأكثر إثارة من الدماغ عندما يتعلق الأمر بتكوين الخلايا العصبية -- وهو "الحُصين". |
Uma vez que respeita a análise que faço de si... | Open Subtitles | بما أنك تحترم طريقة فهمي لك إلى تلك الدرجة |
Ela disse isso porque respeita a privacidade da Alaska. | Open Subtitles | لقد قالت هذا لأنها تحترم خصوصية الاسكا نبراسكا |
E, na minha opinião, não há nada mais sexy, mais sensual do que alguém que se respeita a ele... | Open Subtitles | وبالنسبة لي، أنا لا أعتقد بأن هناك شيء جنسي، أو مثير أكثر من احترام الشخص لنفسه |
Eje não respeita uma mulher. Que tipo de negócio pode fazer? A sério? | Open Subtitles | لا يجب أن تفعل ، إنه لا يستطيع احترام البنت فما هو سيعمل؟ |
Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. | Open Subtitles | عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً |
E que Deus te colocaria numa casa onde ninguém te respeita ou quer saber de ti ao ponto de não te terem vacinado contra a papeira? | Open Subtitles | ومانوع هذا الرب الذي يضعك في منزل حيث أن لاأحد فيه يحترمك ويهتم بك ولايطعمونك حتى جرعة لقاح لعينة ضد مرض النكاف؟ |
A sua filha não respeita a tradição do respeito pelos mais velhos e da pontualidade. | Open Subtitles | أرى بأن أبنتك لا تظهر عليها التقاليد أو احترم الأكبر سناً و كذلك الانضباط |
Não acredito que seja o mesmo homem que o meu pai tanto respeita. | Open Subtitles | لا أصدق أنك الرجل نفسه الذي يحترمه والدي كثيراً |
respeita a tua avó velha e doente e uma mulher virtuosa como eu. | Open Subtitles | لقد إحترم سنك الكبير وإنكِجدهمريضه... و أنكِ إمرأة طيبة الأخلاق .. مثلي. |
Muito obrigada. Nem o meu filho me respeita. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، لا يوجد إحترام لي من ذريتي |
- Jamais terias aceitado o emprego. - respeita isso. | Open Subtitles | ــ لم تكن لتقبل بالوظيفة ــ احترمي هذا إذاً |
Tenho 38 anos, conduzo um carro da treta, com um filho... que não me respeita e estou apenas a uma tarte de amêndoa de perder o meu pé por causa dos diabetes. | Open Subtitles | أنا في الـ28 من عمري وأقود سيارة رديئةمعابن.. لا يحترمني وتفصل فطيرة بيني وبين خسارة قدمي بسبب مرض السكر |
- Ela não te respeita... porque tu eras um grande piloto e desististe. | Open Subtitles | ـ إنها لا تحترمك لأنك كنت سائق رائع وثم أعتزلت |
Se me respeita como seu amigo deve escutar as minhas preocupações. | Open Subtitles | إذا كنت تحترمني بصدق كصديق عليك أن تصغي إلى مخاوفي. |
Não me respeitas, mas respeita o teu pai e deixa-nos proteger-te. | Open Subtitles | ليس عليكي أحترامي، و لكن عليكي أحترام والدك و هذا هو الذي سيحميكي |
respeita a tua mãe, ou dou-te uma tareia. | Open Subtitles | امنحا والدتكم بعض الإحترام, أو سوف أضربكما كلاكما, هل تسمعان؟ |
E eu não respeito quem não respeita a lógica. | Open Subtitles | و أنا لا أحترم من لا يحترمون المنطق |